Bókasafnið


Bókasafnið - 01.01.2003, Síða 12

Bókasafnið - 01.01.2003, Síða 12
Orðabókahöfundurinn og rithöfundurinn Samuel Johnson. málið. Það er ekki hlutverk skrásetjarans að velja réttu orðin." (A dictionary is an inventory of the language. It is not the task of the maker to select the good words.) Ennfremur lýsti hann því yfir að orða- bók ætti að vera sögulegur minnisvarði um málfar á hverjum tíma. Hér var svipuð stefna mörkuð og í Þýskalandi (sjá nánar síðar). Félagsmenn höfðu mikinn áhuga á því að vinna að stórri orðabók enskr- ar tungu. Árið 1879 gerðu þeir samning við Oxford University Press og skoskan kennara James A.H. Murray um samningu móðurmálsorðabókar sem átti að koma út í fjórum bindum og innihalda um 100.000 flettur. Áætlað var að vinnan við nýju orðabókina, Neu; English Dictionary on Historical Principles tæki tíu ár. Að fimm árum liðnum var ljóst að spáin hafði verið full bjartsýn því enn var ekki búið að ljúka við stafinn „a“. Murray og samstarfsmenn hans unnu sleitulaust í nærri fimm áratugi að orðasöfnun (Murray lést reyndar árið 1915, þrettán árum áður en síðasta bindi orðabókarinnar kom út). Orðabókin var gefin út á árunum 1884-1928 í tíu bindum með 414.825 flettum. Þessi orðabók var og er langstærsta orðabók sem samin hefur verið. Að fýrstu útgáfunni störfuðu 1300 fræðimenn og sjálfboðaliðar við orða- söfnun í meira en 70 ár. Sjálfboðaliðar tóku að sér að lesa rit frá ákveðnum tíma og skrá niður orð á seðla ásamt tilvitnunum sem sýndu merkinguna á hverj- um tíma. Stefnan var að velja a.m.k. eina tilvitnun frá hverri öld og var þeim síðan raðað í tímaröð til þess að merkingarbreytingar sæust. Til að gefa einhverja hugmynd um stærð verksins þá voru t.a.m. 57.428 orð sem byrjuðu á bókstafnum „s“ og sögnin „go“ náði yfir 35 dálka. Viðbótarbindi var gefið út 1933 og voru þá slanguryrði tekin með en þeim hafði verið sleppt að mestu í fyrstu útgáfunni. Á sama tíma var verkið endurprentað í tólf bindum og hlaut þá nafnið The Ox/ord English Dictionary (OED). Fjögur ný viðbótarbindi voru gefin út á árunum 1972-1986. Önnur útgáfan kom svo 1989 í tuttugu bindum. Nú er þessi stóra orðabók aðgengileg gegn greiðslu bæði á CD-ROM og á Netinu. Þýskaland Tveir bókaverðir við háskólabókasafnið í Kassel í Þýskalandi, bræðurnir Jakob (1785-1863) og Wilhelm Grimm (1786-1859), sem frægir urðu fyrir söfnun ævintýra, komu einnig við sögu þýsku móðurmáls- orðabókarinnar Deutsches Wörterbuch en hún byrjaði að koma út um miðja 19. öld. Grimmsbræður héldu því fram að orðabók ætti að vera hlutlæg og lýsandi, en ekki halda fram ákveðinni málstefnu, eins og hafði tíðkast á 18. öld. Þeir litu svo á að orðabók ætti að lýsa málinu eins og það var en ekki eins og það átti að vera. Það má því með sanni segja að þessi orðabók hafi verið fyrsta stóra nútímaorðabókin eins og við þekkjum þær í dag og stefnan sem var mörkuð við samningu hennar hafði áhrif víða um Evrópu. Það tók ekki minna en hundrað ár að gefa þessa miklu orðabók út og sá lokabindið ekki dagsins ljós fyrr en 1960, löngu eftir að Grimmsbræður voru allir. Árið 1965 var svo hafist handa við nýja útgáfu. Áætluð verklok eru 2025. Annar orðabókafrömuður, Konrad Duden (1829- 1911) hóf útgáfu Duden orðabókanna í Þýskalandi snemma á áttunda áratugtugnum. Þær þykja afar vandaðar en eru m.a. þekktar fyrir að nota myndefni til að lýsa flóknum orðum. Tilgangurinn með mynd- efninu var upphaflega að sýna í smáatriðum ýmsan tæknilegan búnað sem erfitt var að lýsa með orðum einum. Á árunum eftir seinni heimsstyrjöldina, þegar Þýskalandi var skipt í tvennt komu út tvær útgáfur orðabókanna, ein fyrir austurhlutann og önnur fyrir vesturhlutann. Þótti það sýna fram á að þýsk tunga væri að breytast; hún væri ekki lengur eitt mál heldur tvö og orðaforði Austur-Þjóðverja að einhverju leyti annar en Vestur-Þjóðverja. Frakkland Orðabók frönsku akademíunnar Dictionnaire de I'Aca- démie franqaise sem kom fyrst út 1694 hefur verið gef- in út átta sinnum, síðast 1992 og níunda útgáfan er í vinnslu. Hún hefur lengi vel verið helsta orðabók Frakka, en þykir nokkuð íhaldssöm og gamaldags þó að stefnt hafi verið að nútímalegra orðavali og frá- gangi í áttundu útgáfunni. Um miðja 18. öld hófst útgáfa hins þekkta alfræði- 10 BÓKASAFNIÐ 27. ÁRG. 2003
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88

x

Bókasafnið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bókasafnið
https://timarit.is/publication/245

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.