Mímir - 01.06.1981, Qupperneq 37

Mímir - 01.06.1981, Qupperneq 37
dýr in mesta gersimi“ (4). Þarna er vafalítið á ferðinni e.k. formúla. Klifunin þjónar þarna þeim tilgangi að hnykkja á því að það var í raun stórgjöf sem hinn félitli íslendingur færði konungi Danaveldis. Það er tryggt með endurtekningunni að áheyrendur gleymi þessu ekki. Listrænu hliðina myndi lítið saka þótt meiri fjölbreytni gætti þarna í orðavali, þann- ig að laeldur ólíklegt má teljast að þarna sé um stílbragð skrifara að ræða. Sömu skýr- ingu má nota á einkunn þá sem fylgir Auð- uni. Um hann er sagt: at þú sér gæfu- maðr“ (362), ,,. . ., ok muntu verða giptu- maðr, . . .“ (366), ,,. . . ok þótti vera hinn mesti gæfumaðr“ (368). Þetta er einnig atriði sem áheyrendur máttu aldrei láta líða sér úr minni. Gæfa Auðunar er ástæðan fyrir því að hann kemst klakklaust leiðar sinnar millum hinna stríðandi stórmenna. Þessi endurtekning er ekki síður áhrifamikil en andhverfa hennar í Grettissögu, þar sem sí- fellt er klifað á þeim örlögum Grettis að hann er ,,ógæfumaðr“. Samtölin: Greinilegur munur er á viðræð- um Auðunar og Sveins annarsvegar og Auð- unar og Haralds hinsvegar. I samtölum þeirra fvrrnefndu ríkir rósemi og upplýsinga- streymið er tiltölulega eðlilegt. Þegar Auð- unn er á fundi Haralds er yfirbragðið allt annað, mun líkara yfirheyrslu. I þeirra sam- tölum gætir ákveðinnar reglu. Haraldur legg- ur spurningar fyrir Auðun í tveimur lotum, fyrri lotan er fimm spurningar, en sú seinni sex. Spurningarnar eru æði keimlíkar og bera nokkurn keim af þulum. Það er spurt af mikilli óbreyju. I fyrri lotunni birtist ldifun- in í boðháttarmyndum sagnanna eiga og vilja: ,.Áttu . . .“, „Villtu . . .“, „Villtu . . .“, Vílltu . . .“, „Hvat villtu . . .“ (362). Form spurninganna knýr fram upplýsingar og líkist stífri yfirheyrslu. Seinni lotan fylgir einnig sterkri reglu og skulu þær spurningar nú tilfærðar: „Hverju launaði . . .“, „Hverju launaði hann enn?“, „Hvat er enn fleira?“, „. . . ok launa myndi hann enn fleira“, „Launaði hann því fleira?“, „Hvárt launaði hann fleira?“ (367—8). Það er alveg greini- legt að þarna er einungis um að ræða til- brigði við stef. Telja má líklegt að meiri til- hneigingar gæti til slíkra endurtekninga í munnmælum heldur en í skrifuðum texta, þar sem reynt er að forðast óþarfa endur- tekningar. Það að hafa endurtekningarnar í föstu formi, eða a.m.k. með ákveðnum ein- kennum, hefur að öllum líkindum einnig auðveldað þeim er nam söguna að muna hana. En það eru önnur áhrif sem þessar áleitnu og þvingandi spurningar hafa. Með svörum Auðunar, sérstaklega í síðari lotunni, er stór hluti söguþráðarins endurtekinn. Hann er með öðrum orðum rifjaður upp. Þessi aðferð er þekkt úr ævintýrasögnum, t.d. hin þekkta barnaþula um litlu gulu hæn- una, þá er þátturinn af Gjafa-Refi í Gaut- rekssögu, sem áður var minnst á, byggður upp á viðlíka endurtekningum. Sannfræði Auðunar þáttar. Ef leitað er sagnfræðilegra staðreynda í þættinum, kemur fljótlega í ljós að þar er ekki um ýkja auðugan garð að gresja. I raun og veru byggir þátturinn á þeim staðreynd- um einum að frá 1047—1066 ríktu þeir samtímis konungarnir Haraldur hinn harð- ráði í Noregi og Sveinn Ulfsson í Danmörkrt. Ófriður var einnig í milli landanna á þessum árum (neðanmálsgreinar bls. 361—2). Um aðrar persónur er ekkert vitað, en um óáreið- anleik tilvistar þeirra Þóris stýrimanns og Áka ármanns hefur verið fjallað hér að fram- an. Um Auðun vestfirska er þátturinn eina heimildin. I niðurlagi þáttarins er að vísu svofelld klausa: „Frá þessum manni, Auð- uni, var kominn Þorsteinn Gyðuson“ (368). Þorsteins Gyðusonar er getið í Sturlungu, hann bjó í Flatey á Breiðafirði og mun hafa drukknað árið 1190. Næsta litlar ættfræði- legar upplýsingar hafa varðveist um Þorstein, t.a.m. er föðurnafn hans ekki kunnugt. Það er þó vitað að hann var digur bóndi og mikils 35
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Mímir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.