Vísir - 23.12.1951, Blaðsíða 23
■m
i
3ÖLABLM> VRlS
23
- Listahjónin.
Frh. af bls. 15.
liann kvæntist 1937, keyptu
þau hjónin Lækjarbakka,
þar sem þau búa enn. Lækjar-
bakki hafði áður verið lítið
])ýli með tilheyrandi hlöðu,
en hlöðunni breyttu þau hjón-
in í vinnustofu og dagstofu,
og það er erfitt að hugsa sér
skemmtilegri og smekklegri
vistarveru en „hlöðuna“
þeirra hjóna að Lækjarbakka.
Dylst engum, sem inn í þá
hlöðu kemur, að þar býr lista-
fólk.
Alls hefir Magnús haldið
milli 10 og 20 sýningar hér
á landi, ýmist einn eða með
konu sinni. Flestar hafa þess-
ar sýningar veríð hérna í
Reykjavik, en þau hjónin
hafa einnig efnt til sýninga
úti á landsbyggðinni, ekki
sízt á afskekktum byggðar-
lögum þar sem ekki hafa
verið haldnar sýningar áður.
Má þar t. d. nefna Grímsey,
Djúpavog o. fl. staði. En
frumstæðasti sýningannátinn
var þó í Haganesvík í Skaga-
fírði. Þar var sú ósk látin í
ljós, að þau hjónin efndu til
sýningar á listaverkum, sem
]>au höfðu unnið að í ná-
grenninu. Sjálf bjuggu þau
í tjaldi og höfðu ekki umráð
yfir .neinu húsrými til sýning-
ar. En til þess að geta orðið
við beiðni fólksins, tóku þau
til þess bragðs að festa mál-
verkin utan á pakkhús extt
þar á staðnum og þar gafsl
þoi’psbúum og öðrum vegfai'-
endmn kostur á að sjá lista-
vei'kin í sýningai’sal sem
hafði Island allt að fleti og
himinhvolfið að þaki.
Auk sýninga hér heima hef-
ir Magnús tekið þátt í ýms-
um sýningum ex’lendis og þá
fyrst í samsýningum hér á
Norðui’löndunum. 1 fyiTavet-
ur keypti Þivxndhehnsborg
höggmyndina „Friður“ eftir
Magnús, en sii mynd var þá
á íslenzku listsýningunni,
sem haldin var i ýmsum
stærstu boi’gum Noi-egs.
Svo sem áður var tekið
fram, er Magnúsi rnargt til
lista lagt, meira en á sviði
myndlistarinnar. — Hann er
ljóðskáld og kvcðs t í undan-
gengin 30 ár hafa verið að
hugsa um að gefa út ljóða-
bók eftir sig. Af því hefir þó
ekki orðið og hann býjst
naimxast við að það verði
nokkumtíma. Sumt af ljóð-
um Magnúsar hefir þó birzt
á prenti, m. a. bæði í Eimreið-
inni og vestui’-islenzkum blöð
urn. Tvær bækur „Ljóðfórn-
ii'“ og „Farfugla" hefir
Magnús þýtt á íslenzku eftir
Rabindranth Tagore, og kom
önnur þeii’ra út 1919, en hin
1922. Þá má ennfremur geta
þess, að Magnús hefir all-
mikið fengizt við að þýða ís-
lenzk ljóð á enska tungu. Ný-
lega er komin út bók á ensku
Magxxús: Salome (steinn).
með úrvali úr ljóðagerð
Norðui’landabxia á 20. öld,
„20th Century Seandinavian
Poetry“, og eru í henni m.a.
19 ljóðaþýðingar Magnúsar
á enska tungu eftir ýmis
samtímaskáld, m.a. á tveinx-
ur kvæðum ef tir hann sjálfan.
Þá er loks ógetið þess þátt-
ar, sem hvað rnest ítök hefir
átt í Magnúsi þegar frá em
talin myndlistarstörfin, en
það em tónsmíðar hans. Það
gengur ótrúleika næst, að
jafn mikilvii'kur málari og
myndhöggvai'i sem Magnús
er, skuli hafa gefið sér tínxa
til þess að sernja hvorki fleiri
né fæiTi en 240 lög. Þetta er
ótrúlegt, en satt samt. Flest
eru þetta sönglög, en hka
nokkuð af píanólögum, og
sum þeirra þegar gefin út,
•0
svo sem sönglágalieftih Our
songs, Steinsljóð o. fl.
Hér hefir listferill þeiri'a
hjóna, Bai'böi’u og Magnúsar
Ámasonar verið rakinn i
helztu dráttum og þó xnöx’gu
sleppt senx ástæða .hefði verið
að taka fram ef thni hefði
unnizt til og rúniið leyft. En
þó að saga þessara hjóna sé
þegar orðin mikil og rúxnfrek
ef itax'lega væri rakin, er hún
þó hvergi næi’i'i öll, því enn
eru hjón þessi ung að ár- ;
um og eiga vonandi enn eftir
að auðga íslenzka list að
nxörgum fögrum verkum, svo
senx þau hafa gert til þessa.
GLISH ELECTRIC
HEIMgLISTÆKSH VÍÐÞEKKTU
7iu ára rt*z§stsSíi Irér et SatnSi
trygiffir yæðin
IR lUSir
Laugaveg lfi6.
TITAN
sSiiSrintSnr
trmws**
fnSMe&mnn
nýtinyn
SýsisrinnsSnnnnr
Taltmai’l&ið er:
TITAM-
skilvmdnr
*
i
inverjri
verisíöd