Morgunblaðið - 06.11.1973, Blaðsíða 17

Morgunblaðið - 06.11.1973, Blaðsíða 17
MORGUNBLAÐIÐ, ÞRIÐJUDAGUR 6. NÖVEMBER 1973 17 Eftir Elínu Pálmadóttur — Um leið og ég sá þennan mann, sá ég, að hann vissi allt um fólk — og það vissi hann allt af bókum. A þessa leið af- greiddi norski rithöfundurinn Knut Hamsun sálfræðinginn, sem fenginn hafði verið til að tala við hann og gefa vottorð um, að hann væri ekki heill á geðsmunum — svo Norðmenn slyppu við að dæma þennan merka rithöfund sinn til dauða fyrir landráð og samvinnu við nasista eftir stríðið. Þessi orð gamla rithöfundar- ins hafa stundum komið upp i huga minn að undanförnu og að sjalfsögðu alltaf af alveg óskildu tilefni. Athugasemd Hamsuns um að þekkja fólk aðeins af bókum, á það til að skjóta upp kollinum, þegar ég hlusta á fróðleik spekinga, sem auðheyrilega sitja inni með all- an sannleikann um allt. Þeir vita allt um þjóðir og um menn, hugsanir þeirra og vilja — þurfa ekkert að sækja þá heim eða kynnast þeim til þess. Þetta vita menn allt af bókum — eða þurfa þeirra kannski ekki einu sinni með. Ósköp öfunda ég slíka alvitr- inga. Þegar ég er sjálf að koma til einhvers fjarlægs lands og rembast við að kynnast þjóð- inni, fólkinu og hugsanagangi þess, þá gengur þetta í mesta basli. Ekki nóg með það; ég virðist aldrei ætla að komast að niðurstöðu um, hvort ég hafi rétt fyrir mér eða ekki. Efast gjarnan því meir, sem ég remb- ist meira við að •skilja og skil- greina. Þegar maður loks hættir sér í að segja frá því, sem maður telur sannast og réttast, þá mundi maður ekki þora að mdtmæla þeim alvitru — drottinn minn dýri — ef þeir halda öðrum skoðunum fram nógu ákveðið. Ég lærði talsverða lexíu á þessu sviði, þegar Biaffrastríð- ið brauzt út á landsvæði, sem ég hafði ferðast um. Þar hafði ég haft sérstakt tækifæri til að hitta innfædda, því ég ferðaðist um í kosningaleiðangri með tveimur þarlendum þingmönn- um, sem urðu að tala ensku við alla,sem þeir áttu erindi við, því kynf lokkamir í þessu ágæta landi eiga erfitt með að skilja mál hver annars — og þvf gat ég skilið, hvað um var rætt, og spjallað við flesta, þar sem við þutum frá einu þorpi í annað og heimsóttum fólk. En eftir að stríðið hófst, fór ég að sjá á myndum í blöðúm og öðrum fjölmiðlum svarta Nigeriu- menn í Yorubabúningum, sem í áróðursmyndunum voru kall- aðir aumingja hraktir Iboar að berjast fyrir frelsi sínu. Land- svæði Iboanna stækkaði og ekki var minnst á, að þar byggju líka aðrir þjóðflokkar, svo sem Ibi- bioar, álika hræddir við þá og þeir við stærri flokka. Allar landamæralínur milli kyn- flokka urðu með ólíkindum ljósar og hægt að setja þær niður á kort. Fleira þess háttar vakti undrun mína. Eg reyndi í fyrstu að benda á, að þarna væri einhver maðkur í mys- unni, en auðvitað án árangurs. Þeir, sem það gerðu, voru bara á móti hungruðum börnum. All- ir höfðu lesið grein eða bók og vissu allt um kynþætti í Nigeriu og stríð þeirra. Raunar spurði mig enginn. Og satt er það, sem segir i málshættinum, að maður á hvorki að gefa góð ráð né salt óbeðinn. I rauninni vissi ég heldur ekki allt um þetta landsvæði — þvi fór víðs fjarri. Þarna varð mér ljóst, hve miklu betur maður er settur með að lesa bara eitt blað eða eina bók — kannski tvær af sömu gerð, ef maður hefurtima til. Þá veit maður allan sann- leikann og getur hiklaust sagt öðrum, sem koma með annan sannleika um málið, að þeir hafi algerlega rangt fyrir sér. Það sé svívirðilegt að bera svona á borð — hreinasti áróð- ur, sem auðvitað eigi ekki að líðast. Þeir, sem þannig vita allt um öll málefni i öllum löndum og öllum greinum lifsins á þessari plánetu, eru þeim mun betur settir, að þeir geta ekki haft tíma til að lesa mikið um hvert mál — en slíkt er auðvitað bara til að trufla. Elf maður er nú svo heppinn að hafa eitt starf eða tvö, sem taka tíma, þá eru þeim mun minni líkur til, að maður sé þess á milli að láta rugla sig með mörgum skoðunum. Og sá, sem að auki hefur áhugamál eða tómstundaiðju, hlýtur að vera hólpinn, þar sem hann hefur nægilega lítinn tíma af- gangs til að ná rétt að kynna sér sína ögnina af hverju í heim- inum. Hann getur því ótrauður sagt þeim, sem fallið hafa í það að lesa mikið um ákveðin mál eða fara á staðinn til að kanna kenningar sínar, hvað hangir á spýtunni — og ekkert kjaftæði. Tökum t.d. mann, sem hefur fullt starf, er í mörgum nefnd- um og kannski les og skrifar bækur eða málar og sýnir myndir og sækir fundi og sam- komur. Sá hlýtur að vera öruggur um að þurfa ekkert að fara að efast um sannleikann um allan heiminn og það, sem i honum er. Hann má þykjast góður að hafa tíma til að ná sér í svo sem eins og einn sannleika um hvert mál. Og þarf ekkert að hika við að bera þann sann- leika á borð fyrir hvern sem er og gegn hverjum sem er. Og enn má spara kraftana. Hafi sá hinn sami mannaforráð og vald til að segja undirmönn- um sinum fyrir um, hvar hinn eini rétti sannleikur er, þá má enn skera niður lestur og alls konar bardús við að leita frétta og upplýsinga. Þannig má með tiltölulega lítilli fyrirhöfn finna hinn eina sanna sann- leika um alla hluti. Hvað á maður líka að vera að eyða tímanum að óþörfu til að leita að því sanna um málin. Tfminn er dýrmætur. Það sést á þvi, að allir eru önnum kafnir, en enginn þó svo að hann hafi ekki tima til að kvarta undan tfmaleysi. Það er þvi nauðsyn- legt að fara sparlega með tim- ann. Þetta er rétt eins og með dómgreindina. Allir kvarta undan lélegu minni, en enginh imdan lélegri dómgreind. Svo skitt með dómgreindina. Ef enginn saknar hennar, þá er óþarfi að vera nokkuð að hafa áhyggjur af skorti á henni. Ef maður sezt nú niður og leggur málið á þennan hátt niður fyrir sér, má sennilega komast af með æði litla ögn og geta samt vitað allt um allt og alla. Það er bara að skipuleggja hlutina rétt. Hrafn Gunnlaugsson skrifar: Nóbelsskáldið Patrick White 1. grein Maðurinn og líf hans ÁSTRALSKA rithöfundinum Patrick White eru veitt Bók- menntaverðlaun Nóbels árið 1973 „fyrir episka frásagnargáfu og djúpt mannlegt innsæi, sem hefur opnað augu umheimsins fyrir bókmenntasköpun nýrrar álfu“ — segir í ávarpi sænsku Akademíunnar. Sem persóna er White hlédrægur meðeindæmum og tekur sjaldan þátt f umræðum dagsins. I pólitík er hann gall- harður íhaldsmaður, en á um leið sérkennilegar kenjahliðar, sem jaðra við öfugsnúna sérvizku. Bústaður hans er í elzta hverfi Sydney. Þar lokar hann sig inni og sést sjaldan á ferli. Fyrir- litning hans á íþróttum er tak- markalaus, og síðast þegar hann kom fram opinberlega á fundi fyrir ári síðan, var það til að mót- mæla fyrirætlunum borgar- stjórnar um breytingar á íbúðar- hverfi þvf, sem hann er búsettur í, vegna væntanlegra Olympiu- leika. Kommúnistar stóðu fyrir þessum fundi, svo þátttaka Whites kom mönnum mjög á óvart. En þegar White á f höggi við opinber yfirvöld eða íþrótta- hreyfingar, leitar hann banda- manna hvar sem þá er að hafa. Að kvöldi þess 18. október, þegar tilkynningin um verðlauna- veitinguna varð heyrumkunn, þusti hópur blaðamanna til bústaðar Whites. En skáldið hafði dregið rúllutjöld fyrir alla glugga og lét tilkynna fréttamönnum, að hann hefði lagt sig og svæfi. White hefur alltaf haft imugust á sjálfsauglýsingum og persónu- dýrkun. Skáldið er fætt f Englandi. For- eldrar hans bjuggu í tvö ár i Evrópu. White kom sem hvít- voðungur til Ástralíu, þar sem faðir hans rak risastóran fjár- búgarð á óðali ættarinnar. A þrettánda aldursári sendu foreldrar hans drenginn á einka- skóla í Englandi — nánar tiltekið f Cheltenham. Dvöl White á skólanum var eilíft strið við stranga lærifeður og óánægja með iiámið. Að afloknu stúd- entsprófi las White tungumál við háskólann í Cambridge. Skömmu siðar fluttist hann til London og sendi frá sér skáld- söguna Happy Valley — þetta var árið 1939. Skáldsagan vakti mikla athygli. A skólaárunum skrifaði White einnig fjölda ljóða og samdi revíur og skemmtiþætti, en þessi skriftagerð er nú týnd og tröllum gefin. White hélt aftur til Astralíu og vann um tima á búgarði föður- síns. Á striðsárunum starfaði White fyrir brezku leyni- þjónustuna og fór víða um löndin fyrir botni Miðjarðarhafs. Við stríðslok gekk White aftur í skrokk á skáldgyðjunni og samdi nokkur leikrit. Er talið að með- göngutimi skáldsögunnar The Aunt’s Sto^ hafi byrjað um svipað leyti. Skáldsagan var full- sköpuð 1947 og gekk á prent ári síðar. Fljótlega aflaði The Aunt’s Story skapara sinum mikilla vin- sælda I Englandi og Ameríku — en undirtektirnar í Astralíu voru vægast sagt neikvæðar. White átti lengi framan af litt upp á pallborðið hjá áströlskum bókmenntagagnrýnendum, og þeim verður ekki hælt fyrir að hafa ýtt undir skáldið eða upp- götvað það. Fyrst þegar frægð og viðurkenning skáldsins var dtviræð bæði i Ameríku og á Englandi tóku gagnrýnendur í heimalandi kengúrunnar, White upp í poka sinn. Skáldsagan The Tree of Man, ( Lífstréð) varvelti- punkturinn. I þau fáu skipti, sem White hefur birzt á blaðamannafundum eða í sjónvarpi, hefur framkoma hans verið afslöppuð en um leið háðsk. Honum er lýst sem manni hávöxnum og grönnum með grá- sprengt hár og innhverf augu, sem flögri rannsakandi um um- hverfið. Hann nýtur þess að segja illskeyttar og næstum ótuktarleg- ar sögur af sjálfum sér með óút- reiknanlegu glotti — þannig að ómögulegt er að segja hvort hann er að gera grín af sjálfum sér, viðmælendum — eða að honum sé kannski fúlasta alvara þegar allt kemur til alls. En White er ekki einn meðal Nóbelsskálda um að hafa skapað sér framkomugervi. Ekki alls fyrir löngu hótaði White því, að flytjast frá Ástralíu fyrir fullt og allt, ef borgaryfir- völd í Sydney hrófluðu hið minnsta við Centennial Park (fbúðarhverfi því, sem hann býr í) eða legðu það á einhvern hátt undir Olympíuleikana. 'lYúlega hugsa borgaiyfirvöld sig nú tvisvar um, hvort þau eigi að verða þess valdandi að þjóð- skáldið flýi land, því þau vita, að White hikar ekki við að gera al- vöru úr hótunum sínum. White leggur mikið upp úr ein- verunni og hefur haldið sig frá bókmenntahópum og rithöfunda- klíkum í lengstu lög. Hann hefur aldrei óttazt að taka sjálfstæðar ákvarðanir og oftast verið einn á báti. Það er ekki úr lausu lofti gripið að segja, að í lffi sínu hafi White brotið allar brýr að baki sér kerfisbundið og af ráðnum hug. Hann hefur búið með ímyndunarafli sínu og hugsunum og verið listagyðjunni trúr í einu og öllu. Trúmennskan er aðals- merki snillingsins og um leið Patricks White.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.