Morgunblaðið - 23.01.1982, Side 28

Morgunblaðið - 23.01.1982, Side 28
28 MORGUNBLAÐIÐ, LAUGARDAGUR 23. JANÚAR 1982 Sérci Harald Hope Minningarorð Hann er jarðsunginn í dag að kirkjunni í Mostur á Sunnhörða- landi. Hún er ein þeirra kirkna, sem hann þjónaði síðari árin, eftir að hann varð sóknarprestur í Finnás. Mostur er sögustaður, eins ok Íslendinjíum er kunnugt, tengd- ur fornri sögu íslenskri, en einnig elstu kirkjusögu Noregs. Þar lét Ólafur konungur Tryggvason fyrst gera kirkju í Noregi. Mostrar- kirkja er elst steinkirkja þar í landi. Harald Hope (Haraldur frá Hópi, eins og honum var ljúft að nefna sig á íslandi) var mikill sögumaður og næmur á mál helgra staða. Eitt af afrekum hans var að koma upp minnismerki við Mostrarkirkju og efna þar til þjóðhátíðar í hitteðfyrra, þar sem minnst var elsta kristniréttar Noregs, en hann var settur og kynntur í Mostur. Á þessari hátíð var Haraldur í sviðsljósi. For- ganga hans í þessu máli vakti þjóðarathygli og almenna viður- kenningu. Eg get þessa af því, að annars voru verk hans og afrek ekki auglýst. Hann vann í kyrrþey að hugðarmálum sínum og kunni því betur, að aðrir en hann hlytu þakkir og heiður af málum, sem hann tók upp og hratt fram. Þetta á sérstaklega við um þau stórvirki, sem hann vann í þágu íslenskra málefna. Island á marga vini í Noregi. En varla hefur verið þar annar maður, né í neinu öðru landi, sem svo var altekinn af elsku til Islands sem hann, né svo aðsætinn og ötull við að vekja aðra til vinarbragða í vorn garð. Þetta gerði hann fyrst og fremst með viðtölum og bréfaskriftum. Þau bréf, sem hann skrifaði í þessu skyni skipta mörgum þús- undum. En svo afrenndur sem hann var að afli, líkamlegu og andlegu, hefði áhugi hans og að- fylgi til lítils komið, ef hann hefði ekki notið trausts og álits og vakið tiltrú með einlægni sinni, rök- semdum og allri málafylgju. Enda er það víst, að kirkja Noregs og allir þarlendir samferðamenn hans kveðja hann í dag í fullri vit- und þess, að þar er mikilmenni á bak að sjá sem hann er. Hérna megin hafsins mætti þó nafn hans og minningu bera enn hærra. Hlýrri augu en brúnu, sterku aug- un hans hafa ekki horft hingað af öðrum ströndum né heitari bróð- urhönd hingað seilst. Kveikju þeirra kennda, sem Harald Hope bar í brjósti til ís- lands, fékk hann á ungum aldri, í snauðum móðurranni. Hann missti föður sinn þriggja ára, systkinin voru sjö, heimilið hafði ekki á öðru að byggja en samtaka atorku ekkjunnar og barnanna. Þar varð hlutur Haralds gildur, þegar hann fór að þroskast. Móð- irin var gáfuð, þrekmikil, sterk- trúuð, góður fulltrúi norskrar al- þýðumenningar. Harald varð frameftir árum að vinna heimili hennar, aðstaða var engin til skólagöngu, þegar barnanámi lauk. En hann nam kjarnmikið tungutak af móður sinni, þjóð- kvæði, sagnir, söngva og ósvikinn kristindóm. Hann hreifst af þeirri þjóðernisvakningu, sem ýmsir bestu menn Noregs hrundu af stað á ofanverðri síðustu öld og enn var nokkuð atkvæðamikil, þegar hann var á mótunarskeiði. Þessi vakn- ing vildi sækja afl í lindir sögunn- ar, leita safans í rótum þjóðlegra erfða, endurfæða norska tungu með því að leysa lifandi talmál al- þýðu úr læðingi og hefja til virð- ingar. Brautryðjendur og tals- menn þessarar hreyfingar hlutu að líta til íslands. Þar hafði tunga feðranna varðveist. Norsk saga fyrri tíma var skráð á íslenskar bækur. Það var Islendingum að þakka, að Norðmenn gátu rakið spor fornra feðra sinna sér til örv- unar, til aukinnar sjálfsvitundar og hollrar brýningar. Þessar staðreyndir mótuðu viðhorf Haralds til íslands fyrst og kveiktu með honum þá loga, sem brunnu í huga hans og glædd- ust með aldri, með kynnum af landi og þjóð og þó einkum með vaxandi umsvifum hans í þágu Is- lands. Þar bættist eitt verkefnið við annað og aldrei þótti honum nóg að gert. Norðmenn voru í svo stórri skuld við ísland, sagði hann jafnan. Allt, sem hann gerði, var aðeins smávægileg viðurkenning á því. Og oft lét hann það í ijós, að Noregur nútímans ætti á miklu rausnarlegri hátt en raun væri á orðin að reyna að gjalda eitthvað aftur af því, sem hann hefði þegið héðan. Gegn þessum skilningi hans dugðu engin mótrök né úrtöl- ur og til lítils kom, þótt við vinir hans reyndum stundum að halda aftur af honum og bæðum hann að fara sparlegar með sína dýrmætu krafta. Hann lét ekki letjast né úr sér telja stórhug sinn. Norðmönn- um bar að klæða ísland skógi að nýju, því þótt hörð náttúra og ströng lífsbarátta í þessu landi hefðu eytt skóga og gróður, sem prýddi landið, þegar Norðmenn settust hér að, þá skýldi íslenska berangrið þeim fræjum, sem lif norskrar þjóðar mátti síst missa. Harald skipaði sér fremst í flokki þeirra landa sinna, sem vildu styðja íslensk skógræktarmál. Hann gekk svo fram í því að safna girðingarstaurum handa Islend- ingum, að hann hlaut auknefni af, var kallaður „staurapresturinn". Hann fylgdi hingað norskum vinnuhópum, er unnu að gróður- setningu. Hann naut þess að vinna moldarverk og ræktunarstörf á Is- landi. Þegar vakningin um endur- reisn Skálholts var hafin, var Ha- rald fljótur að bjóða liðveislu sína. Og það munaði um hana. Skálholtsdómkirkja nýja mun um aldur bera því vitni. Mikill hluti af viðum kirkjunnar, þar með talin súðin öll undir sperrum, er gjöf frá honum, ennfremur gólfhellur allar og þakskífur. Hann safnaði fé til kaupa á þessu efni og braust sjálfur í því að koma því til hafnar og í skip til íslands. Hve mikið hann lagði fram úr eigin vasa veit enginn, né heldur hverju hann kostaði til ferðalaga, simtala og bréfaskrifta. Dagsverkin voru ekki heldur talin. Aðeins viðhafnarstólarnir þrír í kirkjunni fengu að teljast persónulegar gjaf- ir frá honum og frú Hönnu, konu hans. Þegar kirkjan var vígð hafði það markmið verið kynnt að stofna næst lýðháskóla í Skálholti. Eng- inn greip þá hugsjón fyrr né betur en Harald. Á vígsludegi kirkjunn- ar afhenti hann ríflega upphæð til skólans. En hann lét ekki staðar numið við það. Hann hélt áfram að kynna þessa skólastofnun með- al landa sinna og afla henni stuðn- ings. Síðan sneri hann sér til hinna Norðurlandanna. Þar vissi hann um ýmsa góða og áhuga- sama liðsmenn við þetta mál, lýð- háskólamenn og kirkjulega for- ustumenn. Jarðvegurinn hafði verið undirbúinn nokkuð. En hik- laust þakka ég það Harald Hope öðrum fremur, að fjársöfnun sú, sem fram fór á Norðurlöndum til skólans, áður en nokkur teljandi stuðningur var í augsýn hér heima, náði svo langt sem raun varð á. Þeir fjármunir réðu úrslit- um um það, að unnt var að hefja smíði skólahússins og starfsemi skólans, þegar það var gert. Það fékk þessari stofnun þá fótfestu, sem tryggði framtíð hennar. Auk þess fjár, sem Harald Hope safnaði til Skálholtsskóla, gáfu þau hjónin borðbúnað og sængur- fatnað í hundrað manna heima- vist. Ég kom á heimili þeirra, þeg- ar þau höfðu safnað þessum mun- um saman þar í þröngum húsa- kynnum sínum og naut með þeim hamingju hinna glöðu gefenda. En áfram hélt Harald að vinna fyrir skólann og safna fé til hans. Mest er það honum að þakka, að skólinn á nú talsverða fjárhæð bæði í Noregi og Svíþjóð, sem bíð- ur þess á vöxtum, að unnt verði að auka og bæta húsakost hans svo sem áformað er og nauðsyn kref- ur. Hallgrímskirkja í Reykjavík var enn eitt hugsjónamál Haralds, sem hann veitti stórmannlegt lið. Enginn einn maður hefur líkt því sem hann aflað sjálfboðaframlaga til Hallgrímskirkju. Þótti honum þó minna miklu en hann vildi. En þó er það víst, að liðveisla hans hefur munað miklu og verið ómet- anleg. Harald vissi og skildi, hvern styrk íslenska þjóðin hefur þegið frá Hallgrími. Helgustu minn- ingar hennar voru honum heilagar og dýrmætar. Hann varð og hand- genginn sálmum Hallgríms og kunni manna best að meta þá. Hann bætti því á afrekaskrá sína í þágu Islands að þýða Passíusálm- ana á nýnorsku. Þeir komu út í þýðingu hans árið 1979 (Lunde Forlag í Oslo og Hallgrímskirkja í Reykjavík). Ég ætla að þessi þýð- ing hans megi teljast til stóraf- reka. Hann hafði óvenjulegt vald á sínu nýnorska, auðuga móðurmáli, og íslensku kunni hann vel, þótt hann væri ragur við að tala hana eða feiminn við það sakir þeirrar miklu virðingar sem hann bar fyrir henni. Hann gat samt vel mælt á vora tungu, hann prédikaöi nokkrum sinnum hérlendjs og fórst það vel. En til daglegra nota dugði honum norskan hans við Is- lendinga, enda vildi hann láta á það reyna. Það mál var fagurt í munni hans, enda röddin ómgóð «g hreimmikil. Norsku Homilíu- bókina fornu þýddi hann einnig á nýnorsku, fyrstur manna (kom út 1972), og leysti það verk af hendi með viðurkenndum ágætum. Þess gat ég fyrr, að kjör hans í uppvexti voru hörð og úrræði til náms virtust engin. En gáfur hans og dugnaður ruddu honum braut, þótt með ólíkindum væri. Hann gat lesið á nóttunni, þótt hann væri í erfiðisvinnu á daginn. Allt námsefni lá honum í augum uppi, næmi og minni frábært. Á óvenju- lega skömmum tíma náði hann öllum prófum. Þegar hann hafði lokið ágætu embættisprófi í guð- fræði hugðist hann gerast kristni- boði í Kína og þau hjónin bæði. Til undirbúnings undir það lærði hann kínversku og er mér tjáð, að hann hafi numið þá erfiðu tungu til mikillar hlitar. Hitt vissi ég, að hann hélt við kunnáttu sinni í því máli. Grísku og hebresku unni hann mjög og las jafnan sér til hvíldar og uppbyggingar. Styrjöldin og byltingin í Kína komu í veg fyrir áformin um starf austur þar. Hann gerðist prestur heima. Lengi þjónaði hann í Ytre Arna. Hann gegndi þar umsvifa- miklu starfi, en ekki þykir em- bættið meðal hinna álitlegri. Oft átti hann kost á því að breyta til. En verkahringur hans þarna, þótt annasamur væri, veitti honum nokkru meira frjálsræði og svig- rúm út á við en ábyrgðarmeira embætti hefði gert. Hann taldi sig geta beitt sér betur að sínum ís- lensku áhugamálum með því að afsala sér frekari frama eða meira áberandi embætti. En fyrir nokkr- um árum fluttist hann þó um set, varð sóknarprestur í Finnás í sama biskupsdæmi, Björgvinjar. Hann var alla tíð mjög virtur af yfirboðurum og starfsbræðrum og ástsæll og mikils metinn meðal sóknarbarna. Hann varð ekki gamall, fæddur 30. júní 1913. Hann var farinn að hugsa gott til þess að láta af em- bætti og geta orðið frjálsari að því að velja sér viðfangsefni, sinna fræðilegum verkefnum og ritstörf- um. En í fyrra veiktist hann hættulega. Var tvísýnt um líf hans lengi. En hann var heimtur úr Helju, undursamlega, tók aftur til starfa en baðst jafnframt lausnar. Skamma stund fékk hann að njóta næðis og griða. Sjúkdómurinn tók sig upp síðla árs og braut niður á skömmum tíma hans dæmafáa þrek. Hann andaðist 16. þ.m. Síðasta bréf hans til mín er dagsett annan jóladag. Það gat hann þó ekki skrifað sjálfur, held- ur las það fyrir, hann hafði ekki lengur krafta til að halda á penna. Hann lætur þess getið, m.a. að hann hafi verið boðinn til Oslo í tilefni af heimsókn forseta íslands þangað. Hann gat ekki þegið boðið heilsunnar vegna, „men det gladde meg for di det gjaldt Island, det gled meg á bli rekna som Islands- ven“, skrifar hann. Bréfi sínu lýk- ur hann með þessum orðum: „Skulle det henda at eg fekk koma til krefter att, vonar eg De kan fá fleire prov pá mi takksemd ... Du er den fyrste til á tilgjeva at eg ikkje hev fenge gjort meir for Is- lands sak. Eg fær heller takka Gud for at eg fekk utfört i kjær- leik det vesle grann som er gjort, men Gud veit sjölv kor hug eg hadde hatt til á gjera meir for det folk og land som fekk min kjær- leik i unge ár.“ Svo hugsaði hann til Islands til hinstu stundar, þessi einstæði drengur og ógleymanlegi vinur. Hanna, kona hans, mikilhæfur, skilningsríkur og dugmikill föru- nautur hans, á mikinn hlut í giptu hans og lífsverki. Þau eiga tvær dætur. Áritun hennar er: Fru Hanna Hope, 5410 Sagvág, Noreg. Sigurbjörn Einarsson Harald Hope, sóknarprestur á Stord í Noregi, er látinn, 68 ára að aldri. Hann fluttist til Stord haustið 1981, þegar hann varð að láta af starfi sóknarprests í Finnaas af heilsufarsástæðum. í Finnaas hafði hann þjónað frá 1972. En hann verður jarðsettur við gömlu Mostrakirkjuna á Bömlö, en af mikilli þrautseigju beitti hann sér fyrir því fyrir fáum árum, að þar væru reistir minnisvarðar um Ólaf konung, Grímkel biskup og kristnitökuna. Ólafur konungur kom til athafnar þessarar og Hope hafði sjálfur tekið þátt í að höggva minnisvarð- ana. Harald Hope var fjölhæfur maður. Hann fæddist í Linaas 30. júní 1913. Á kreppuárunum upp úr 1930 tókst honum að ganga menntaveginn með því að vinna hörðum höndum á daginn og lesa á nóttunni. Hann lauk stúdents- prófi 1936, og útskrifaðist úr Trú- boðsskólanum í Stavangri 1940, og hafði hugsað sér að leggja fyrir sig trúboðsstörf, en það urðu störf sóknarprests í heimalandi hans. Hann lauk guðfræðiprófi 1949, fór í námsferðir til Englands, Þýzka- lands og Norðurlandanna. Sem trúboðsprestur hafði hann verið forfallaprestur í Björgvin og síðar í Stavangursbiskupsdæmi frá 1943 og eftir að hann lauk embættis- prófi í guðfræði varð hann aðstoð- arprestur í Haus-prestakalli 1952 með búsetu í iðnaðarbænum Ytre Arna. Hann varð síðan prófastur í umdæminu, en frá 1972 sóknar- prestur í Finnaas og var þar virt- ur og dáður. Hope sat í héraðsstjórn Haus meðan hann gegndi þar og var formaður héraðsstjórnar í 4 ár, einnig átti hann sæti í skólanefnd. Árið 1952 tók hann þátt í skóg- ræktarferð til Islands sem norsk skógræktarfélög og fleiri samtök beittu sér fyrir. Upp frá því var Hope mikill Islandsvinur. Hann skipulagði fjársafnanir til að efla skógrækt á íslandi og safnaði einnig fjármunum tii uppbygg- ingar lýðháskóla í hinu gamla biskupssetri og síðar til stuðnings byggingar Hallgrímskirkju í Reykjavík. Islendingar sýndu hon- um margvíslegan sóma fyrir þetta og hann var sæmdur riddara- krossi hinnar íslenzku Fálkaorðu og síðar stórriddarakrossi. Hann var heiðursfélagi í Skógræktarfé- lagi Islands og fleira mætti nefna. Hann þýddi Hómilíubók úr ís- lenzku og Passíusálma Hallgríms Péturssonar. Hann fékk St. Olafs-orðuna 1981. Ludvig Herdal Kveðja - Guðrún Steingrímsdóttir Eftir því sem lengri tíð líður, skiljum við betur gildi vináttunn- ar og tengsla sem við myndum á bernskuárum, þótt oft togni á þeim böndum síðar meir. Úr litla hópnum, sem fylgdist að í barna- skóla Landakots árin 1946—1952 eru þrjú horfin fyrir fullt og allt, nú síðast Guðrún Steingrímsdótt- ir, 41 árs, lézt úr krabbameini eft- ir skamma legu, 16. janúar sl. Á þessum árum voru leikir og kátína og stundum lærdómur efst í huganum og þetta var samrýnd- ur hópur. Undir handleiðslu frök- en Guðrúnar heitinnar Jónsdótt- ur, námum við og íslendingasögur á annan hátt en verður gert með því að lesa þær af bókum, við lifð- um okkur inn í sögurnar og tókum jafnvel á okkur líki persóna, sem okkur hugnuðust sérlega. Um margt voru þetta góðir dagar, en allir bekkjarfélagarnir tóku þátt í reynslu Guðrúnar 7 ára, þegar móðir hennar lézt. Við sýndum henni samúð okkar í ýmsu og ég hygg hún hafi metið vandræða- legar og barnslegar tilraunir til að gera henni lífið léttbærarara. Guðrún var sem barn kát og hress, aðsópsmiki! og örgeðja, vel viljuð og átti auðvelt með að eign- ast vini. Eftir að barnaskóla lauk, skildu leiðir. Síðan hef ég þó frétt af henni gegnum sameiginíega • i • (í I í (/ • imr.if ("L kunningja og venzlafólk. Þessi barnaskólaár skipa sérstakan sess í hugskotunum, við höfum alltaf síðan komið hvert öðru við, þótt samskipti væru ekki ýkja mikil. Við áttum saman þann tíma á lífsleiðinni, þegar gleðin var ósvikin og áhyggjurnar ristu sjaldnast djúpt. Fleirum en mér hefur brugðið að heyra um andlát gamallar vinkonu og ágætrar manneskju. Ég sendi manni hennar, börnum og öðrum þeim sem þótti vænt um hana, samúðarkveðjur. hk. n u i /1 »J n > t rr v) i m *; r t j •

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.