Morgunblaðið - 02.06.1987, Síða 19
MORGUNBLAÐIÐ, ÞRIÐJUDAGUR 2. JÚNÍ 1987
19
Færeyingasaga á þýsku
FÆREYINGASAGA hefur ný-
lega verið gefin út á þýsku.
Þýðandi bókarinnar er Þjóðveij-
inn Klaus Kiesewetter. Hann
Die Fatiiigcr 5aú}a
■~w-«Sí«8S225at&
x-K rn frtw k I Wh« hf Y**<W»».1
* **** S *<*>» Ai** Þtoía** ý * ^ *
jgfega
li
li'ff'síœ^rasspss
$9it j
’ v ' •>>->«»t*Á«M** iþ-1* v^H»« *jh?l * ©
|’.r-íiiíilu)(i| w>n <1o I.Aimtiwiliiiif' dVi WdUutH'i tuif ilí'H
riinirr.. úiut (it'ii .u'incim fvWHpfm ilriscfu'n ilm
tiuklUitjMrM f (iiuilim, Díc ( imliicíiU’ ílcr l iliúiijCf sur
Wiífiiiijn'H'ii >\mii l.ihit' 8í >; Óls 1015 ti. ý’ln
Forsíða hinnar þýskku útgáfu
Færeyingasögu.
vinnur nú að gerð heimildar-
myndar um sama efni.
Klaus Kiesewetter er þýskur að
uppruna, en hefur búið í Álaborg
síðastliðin sjö ár. Áður bjó hann í
Þórshöfn í Færeyjum í nokkur ár.
Klaus hefur m. a. lagt stund á nám
í íslensku í Álaborg, en kennir nú
þýsku og dönsku.
Klaus hefur verið að vinna að
þýðingu Færeyingasögu síðastliðin
3 ár og hefur hann m. a. verið
Klaus Kieswetter.
styrktur af landstjórninni færeysku.
Þýðingu sína byggir hann á útgáfu
C.C.Rafn frá 1832, en í þeirri útg-
áfu var sagan á dönsku, færeysku
og íslensku.
Kiesewetter er nú byrjaður á
gerð heimildarmyndar, sem byggir
á Færeyingasögu og hefur hann
þegar lokið myndatökum í Noregi
og Skotlandi. Myndin verður gefin
með þýsku, ensku og dönsku tali
og vonast Klaus til þess að fá styrk
frá Landsstjórninni til þess að klára
myndina.
Kristín Sædal Sigtryggsdóttir
söngkona.
Sungið
fyrir Hús-
víkinga
Húsavík.
UNG OG upprennandi listakona,
Kristín Sædal Sigtryggsdóttir
sópransöngvari, söng nýlega fyr-
ir Húsvíkinga við undirleik
Catherina Williams og var lista-
konunum frábærlega vel tekið
af áheyrendum sem því því miður
voru ekki nógu margir.
Eitt af því sem talið er að tæli
fólk til höftiðborgarsvæðisins er að
landsbyggðarfólkið fari á mis við
svo marga listaviðburði sem þar er
upp á boðið. En aðsókn að flestum
heimsóknum listamanna ber ekki
merki þess, því algengt er að lista-
fólk leggi á sig að heimsækja
dreifbýlið til að láta í sér heyra en
viðbrögð fólksins eru oft svo nei-
kvæð að ekki er ólíklegt að listafólk-
ið gefist upp á slíkum ferðum.
Þetta á ekki eingöngu við um
Húsavík heldur flesta eða alla staði
hér norðan heiða. Betur væri að
úr rættist áður en veitendur gefast
alveg upp, en hafi það listafólk sem
slíkar ferðir fer þökk fyrir og sér-
stakar þakkir til Kristínar og
Catherina fyrir frábæran flutning.
— Fréttaritari
V^terkurog
kJ hagkvæmur
auglýsingamiðill!
Mysan er einn hollasti og ódýr-
asti svaladrykkur sem völ er á. Súr og
hressandi og munnsopi af MYSU gerir
kraftaverk við þorsta.
En við þurfum ekki endilega að
drekka hana eintóma - við getum búið til
hina gómsætustu svaladrykki með því að
bæta í hana ávaxtasafa, e.t.v. örlitlum
sykri, eða gerfisætu og ísmolum, eins og
hér t.d.:
Aprikósumysa:
Mysa 2 dl, aprikósusafi 2 dl og 1-2 ísmolar.
Nú á síðustu tímum hefur áhugi
fólks á heilsurækt og hollustu aukist mjög
og fólk veltir þar af leiðandi meira fyrir
sér en áður, næringargildi þeirrar fæðu
sem það neytir. Mysan er af öllum talin
hinn fullkomni heilsudrykkur þar sem
hún er algjörlega fitusnauð en jafnframt
fleytifull af steinefnum og B-vítamínum.
Nú cetti nýi MYSUBÆKLINGURINN að vera kominn í flestar matvöruverslanir,
fullur afgóðum og auðveldum uppskriftum. Njóttu góðs af- nceldu þér í ókeypis eintak.
MYSA
til matar og drykkjar
- daglega
Mjólkurdagsnefnd