Morgunblaðið - 15.01.1989, Qupperneq 7

Morgunblaðið - 15.01.1989, Qupperneq 7
MORGUNBLAÐIÐ SUNNUDAGUR 15. JANÚAR .1989 ■C 7 WÐI ir menningardeildina. Ég skrifaði reyndar á sjöunda áratugnum líka fyrir Moggann, það voru fastir dálk- ar sem báru yfirskriftina Að ut- an ... En danskir þættir um ísland hafa yfirleitt verið þannig gerðir að þáttagerðarmennirnir hafa farið í nokkra daga að upplifa þetta skrýtna land norður í Dumbshafi, séð Geysi, Heklu, fallegu konumar, Reykjavík, en ekki búið yfir neinni raunverulegri þekkingu á landi og þjóð. Ég hef hins vegar reynt að fjalla um það í menningarsögulegu ljósi. ísland er það land í Norður- álfu þar sem nútímavæðingin hefur gengið hraðast fyrir sig. Það er hægt að tala um hreina þjóðfélags- byltingd eftir stríð. Þar hefur verið sæmilega viðunandi stjómmálaleg þróun, með flokkum sem bera nöfn sem Danir eiga erfitt með að skilja; sosíaldemókrataflokkur sem er ólík- ur þeim skandinavísku, Alþýðu- bandalagið sem í fréttaskeytum Reuters hefur verið kallað komm- únískur flokkur sem það er ekki, Sjálfstæðisflokkurinn sem á sér enga hliðstæðu annars staðar, ein- hverskonar blanda af krata- og frjalslyndum íhaldsflokki. Þróunin á íslandi hefur í einu orði sagt ver- ið stórkostleg; að fámenn þjóð skuli geta haldið uppi jafn blómlegri menningu og íslendingar gera á sér enga hliðstæðu í heiminum. — Þú hefur alltaf verið íslenskur ríkisborgari, af hveiju? Fyrst og fremst af tilfinningaleg- um ástæðum, og svo líka vegna þess að mér finnst maður jjeta vel verið þekktur fyrir það. I Afríku og Suður-Ameríku vekur það oftast mikla athygli hjá tollurunum þegar maður réttir þeim íslenskt vegabréf og þeir láta það ganga á milli sín svo allir geti banð þennan skrýtna pappír augum. Eg hef því stundum stungið upp á því í gríni við fólk sem þarf að falsa vegabréf að það falsi íslensk, því þau eru svo sjald- séð og óþekkt að þau geta verið hvað sem er. Reyndar er þetta að breytast því íslendingar eru famir að ferðast mikið í seinni tíð. Ég var einmitt í morgun að klára viðtals- )átt við Thor Vilhjálmsson vegna útkomu Grámosans á dönsku, hann er víðförull maður, og annar vinur minn, Sigurður A. Magnússon, hef- ur líka ferðast um allar trissur ... — Fyrst þú nefnir rithöfunda, — fylgistu vel með íslenskum bók- menntum? Nei, ég les yfirhöfuð lítið af fag- urbókmenntum því ég þarf að lesa svo mikið faglegt efni í sambandi við starfíð. Ég les því mest tímarit og dagblöð; reyndar krefst starfíð þess að ég sé vel heima í latneskum bókmenntum, en að öðru leyti... Eini íslenski höfundurinn sem ég hef lesið að einhvetju gagni er Halldór Laxness. Mér þykir afskap- lega leiðinlegt að hafa ekki getað sett mig inn í íslenskar bókmennt- ir, og það hefur einu sinni komið mér illilega í koll. Það var þegar ég fór til íslands að eiga viðtal við Snorra Hjartarson þegar hann fékk Bókmenntaverðlaun Norðurlandar- áðs. Ég taldi mig vera sæmilega undirbúinn en frétti svo að ég hefði orðið mér hálfpartinn til athlægis á íslandi fyrir það hvað ég spurði vitlaust... - Nú hefur þú farið svo víða, hvaða hugmyndir hefur fólk um ísland? Flestir vita ekki neitt, en þeir sem hafa verið á íslandi eru undantekn- ingalítið mjög hrifnir, því eins og ég sagði áðan á íslensk menning sér enga hliðstæðu. Og náttúran, það vita allir hve útlendingar eru hrifnir af henní. Reyndar hefur þekkingin aukist á seinni árum, landið hefur verið meira í heims- fréttunum, samanber fund Reagans og Gorbatsjovs. Það er farið að taka eftir því hvað það er mikill kraftur í landanum; kvennahreyf- ingin og svo Vigdís maður lifandi, sem er eitt mesta PR-kúpp sem vestræn þjóð hefur ... Ég hef aldrei upplifað að reynt sé að gefa vitlausa mynd af íslandi í dönskum íjölmiðlum, en í eitt skipti gerði sjónvarpið leiðinda mis- tök. Það var í síðasta þorskastríð- inu; ég dekkaði þau alltaf, og það var merkilegt að fylgjast með því hvemig lítil fámenn þjóð stóð upp í hárinu á stórveldi og það svo helvíti vel, að alvarleg bresk blöð gátu ekki annað en dáðst að íslend- ingum. En ég hafði sem sagt verið á Islandi og tekið meðal annars tvö viðtöl fyrir sjónvarpið. Annað var við formann einhverra samtaka sem ég man ekki lengur hver voru, og hann blótaði Dönum í sand og ösku fyrir afstöðu þeirra í málinu gagn- vart Bretum og NÁTO, Danir áttu jú hagsmuna að gæta líka varðandi fiskveiðarnar. Hitt viðtalið var við Einar heitinn Ágústsson sem þá var utanríkisráðherra og stóð sig að mínu mati alveg frábærlega vel í þessu máli. Hann lýsti afstöðu ís- lendinga og talaði á sinn yfirvegaða diplómatíska hátt um nauðsyn þess að leysa málið á friðsamlegan hátt. Svo kom ég með þessi viðtöl til Kaupmannahafnar og sagði þeim hjá sjónvarpinu að sá sem talaði dönsku væri utanríkisráðherrann en hinn sem talaði ensku væri for- maður hagsmunasamtaka. En svo snerist það við í útsendingunni; formaðurinn var gerður að utanrík- isráðherra og það viðtal sent út á undan. Dagana á eftir var mikið skrifað um þennan öfgafulla ut- anríkisráðherra í blöðum og allir voru á því að Islendingar ættu nú, þrátt fyrir að þeir teldu sig eiga þennan rétt og allt það, að passa sig á því að vera ekki að rakka Dani. svona niður ... Ég var svo í Moskvu í maímán- uði ’76 á alþjóðlegu móti sem var haldið í tilefni þess 'að fjörutíu ár voru liðin frá því að spænska borg- arastyijöldin hófst. Þar var meðal annars sendinefnd frá Bretlandi. Og eitt kvöldið í veislu þar sem menn höfðu innbyrt góðan slatta af vodka fór breska nefndin að syngja Rule Brittania , Brittania n Á Seyðisfirði urðum við oft fyrir aðkasti vegna mömmu. Hún var kölluð danski djöfull- inn og ég lenti oft í slagsmálum út af þvf. u rules the waves — og þá gekk ég yfír að borðinu þeirra og gaf til kynna með mynduglegri hand- sveiflu að ég hefði eitthvað mikil- vægt að segja, söngurinn hljóðnaði ög það eina sem ég sagði var: I’m an Icelander — gekk svo burt og Rule Brittania var ekki sungið aftur það kvöldið. — Seinna í mánuðinum, þann 31sta, undirrituðu svo íslend- ingar og Bretar samkomulag um lok deilunnar í Osló. — Hvernig hefur þér liðið sem íslendingur í Danmörku? Ég hef alla tíð verið í minni- hluta. Á Seyðisfirði var ég hálf- danskur og fékk rækilega að finna fyrir því eins og ég hef þegar sagt. Og upplifði svo þegar ég kom til Danmerkur árið 1946 að vera líka þar í minnihluta. Þá voru Danir margir hveijir mjög hneykslaðir á íslendingum fyrir að hafa slitið sambandinu svona einhliða og móðgað þar með kónginn og dönsku þjóðina. Flestir vissu heldur ekki að samkvæmt fullveldissamningn- um 1918 gat hvort landið fýrir sig rift samningnum eftir 25 ár, eða árið 1943. Eins og þá var ástatt fyrir Dönum var ómögulegt að segja til um hvemig hlutirnir myndu æxlast; landið hemumið af Þjóð- verjum og allt það. Fólk skildi því ekki að ísjendingar vom í rauninni neyddir til að velja þá... Þegar ég kom til Danmerkur var sem sagt almenn fýla í garð íslendinga, sem loddi lengi við og gaus til dæmis upp aftur í handritamálinu. En keltneskra og norrænna eiginleika, og svo því hversu snemma fólk lærir að vinna og vinna mikið, það er mjög jákvæður þáttur í íslensku uppeldi sem ég vona að sé enn til staðar. Og ég get bætt því við til sönnun- ar þess hversu stórfenglegt andlegt atgervi íslendinga er, að ég hef kynnst og starfað mikið í löndum sem em fyrrverandi nýlendur, t.d. í Suður-Ameríku. Þjóðir sem losn- uðu undan Portúgölum og Spán- veijum á fyrri hluta nítjándu aldar, en nýlenduhugsunarhátturinn er samt enn við lýði, og birtist meðal annars í almennri undirgefni gagn- vart fámennri hástétt sem tók við af nýlenduherrunum. Þetta endur- tekur sig svo í Afríku á þessari öld þar sem valdastéttimar em að gera sömu vitleysumar og gerðar voru í Suður-Ameríku á síðustu öld. ís- lendingar, þrátt fyrir langvarandi nýlenduástand, sögðu hins vegar við Dani: Út með ykkur, nú er kom- ið að okkur. Það var stórfenglegt! — En svo við snúum okkur aftur að því sem þu sagðir um að hafa alla tíð upplifað þig í minnihluta ... Já, það hefur sjálfsagt haft sitt að segja fyrir mig, en þetta er reyndar mjög algengt fyrirbæri um allan heim; það em minnihlutahóp- ar alls staðar þótt staða þeirra sé vissulega misjöfn. Ég er svo hepp- inn að vera í hvíta helmingnum af þeim 100 þúsund útlendingum sem em hér í Danmörku og fell þar með inn í götumyndina, sérstaklega „IVIýlendutími Dana á Íslandi er af einhverjum ástæðum mjög viðkvæmt mály sem kemur ekki síst f ram í því að ísland er eina danska nýlendan sem sagn- fræðingar hér hafa nánast ekk- ert skrifað um . . .“ þetta hefur breyst mikið á síðustu ámm. Vigdís hefur til að mynda haft mikil og jákvæð áhrif á við- horf Dana til íslendinga, en sá maður sem hefur kannski lengst og mest haft áhrif í þessum efnum er Halldór Laxness, sem er mjög þekktur og vel metinn af þeim sem hafa einhvern snefíl af bóklegri þekkingu. — Hefur þú samband við íslend- inga hér? Nei, því miður, og það er auðvit- að mér sjálfum mest að kenna. Ég fer til dæmis lítið í Jonshús, þótt þangað sé alltaf gott að koma. ís- lendingar em hins vegar góðir áróð- ursmenn og gefa út nokkur góð blöð fyrir erlendan markað og ég les þau. News from Iceland, Iceland Review og svo verslunarblöð sem fjalla um útflutningsvörur Islend- inga o.fl. Þessi blöð em mjög vei úr garði gerð og það segir sitt um Dani að þeir skuli ekki gefa út svona blöð til að kynna sig út á við. Þetta er eitt dæmið um hversu miklir heimsborgarar Islendingar em orðnir; þetta Stóra stökk frá stríðsámnum þegar þeir vom bara sveitamenn. Núna em þeir farnir að ferðast mikið, bæði sem túristar og námsfólk; fylgjast vel með og em fljótir að tileinka sér nýjustu tækni. íslendingar em meira að segja farnir að flytja út þekkingu og það hefði mann ekki einu sinni dreymt um fyrir 30 árum. Ég dáist æ meir að því hversu drifkraftur íslendinga er mikill. Hann blundar sjálfsagt í velheppnaðri kynblöndun núna í seinni tíð þegar kynþáttahat- ur fer vaxandi með auknum fjölda innflytjenda og flóttafólks frá Mið- Austurlöndum. Og alls staðar í heiminum er litið á mig sem penan mann því ég hef rétt litaraft og blá augu og allt það. En þetta setti sitt mark á mig í æsku, og þegar ég kem núna til íslands er litið á mig sem Dana; ég er Bauni eða að minnsta kosti hálf-Bauni og hér í Danmörku er ég íslendingur því ég ber íslenskt eftirnafn og skrifa skírnarnafnið á íslenskan hátt. En ég þykist hafa norrænan hugsunar- hátt, og hann er ekki alls staðar viðurkenndur. Við verðum að hafa í huga að íslenskur krati, já, eða formaður Sjálfstæðisflokksins, væri umsvifalaust fangelsaður sem kommúnisti í Guatemala, Arg- entínu, Brasilíu éða sumum löndum Afríku þar sem flest það sem nor- ræn stjómmál snúast um er só- trauður kommúnismi: verkalýðs- félög, verkfallsréttur, kosninga- frelsi, mál- og félagafrelsi o.s.frv. — Margar hættur samfara starf- inu? Það er óhjákvæmilegt. Maður er tekinn fastur þvf maður hittir fólk sem er í ónáð hjá stjórnvöldum, tekur viðtöl við fólk sem hefur se- tið í fangelsi fýrir skoðanir sínar, er viðstaddur mótmælaaðgerðir o.s.frv.... Ég hef oft verið hand- tekinn og stundum fangelsaður, en þá bara í nokkra daga því maður er verndaður sem blaðamaður og allir vita að blaðamenn standa sam- an þannig að komi eitthvað fyrir

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.