Morgunblaðið - 23.03.1989, Blaðsíða 25

Morgunblaðið - 23.03.1989, Blaðsíða 25
MORGUNBLAÐIÐ, FIMMTUDAGUR 23. MARZ 1989 C 25 íöri — A $ V N ro ÍY, íVbs»5 uaitíiftMUt i*i- J.) fcic' Uy»ic. »1<-r Kerv<i«öi:U'>í- 2.) Si«A, m\te »kw G,'. Gt'fioft, <í<-ií.U* <(<rr iiuisír«u«i. 4.) >'«)!». BtnimrtA <5<.» £rfu*u«l.<& &s* i'»>&í ít.'i S < <> í» {i?.v>fyá., «>sii gkW*;. Jk) }/»(:* oikr . íióUtu u-iz UcIa'. G.‘> V«sr <«*)u< V«ra, Uovsw vkr Y«*Jt)A fi,) Jj.j-3 o>*.<r %>:Í4, )><>tlift «<.--•<“ }(<?;{<('/. B.J }H> ». JV»ri< V*>>>:» C{>ú i« }%<t u« )kí«a»:<*. >)« * iöri. Ik) j$tí<t<r«, Cíiiiio <Jcr SitsuítAcíí- U.) liak, Xioiia 4cr KrfjRg- I'í ) 5t>>i, Ínratcrift <lcr .”>«w>e. »;>.} Ua ftd«r U<íJj. D<>; )>x :-£>:*<£ Wörl erbu <rh. ?.?:<•> 2:4:(<r, (.íviviio :•>:? f»>»>a* ðj.>ý.c:<ö:S:r}. Vrr:«>a«>:(<r )'>Kl(<cr. (cs>f r., r.v war jyrSrj. 5((. ('<<}>. vr.< ••. «a>) w«i<*(>:tio»<<; «il (!*!<. 0- A«ft l&.ZÍ. ('il». x*s, v«>k v >)>:<r(< <a>írci>»)iríi>:r, YVftrí»:v((<>:<r>iix»g:rfí<?A«:u.4rr V'or!<r<g, (ftx>alVr. ftrlir wiithiig). &4. :t. :(<<« riari.. i>rr.(, i'teir, AVsssx r. $th, ft few*. a'ftcar. c-a: c<:J»c>. a, nmttdiM A»: tí (<» <> >r «)» wkíiný >icí» #ftvh Orftuœ tatíru <rr&Stt, y xvtíftí rriridf. «t»xft fs»». 13í. « a>. <c» *4r, wjftvrr. jittu a»«(»«. >ui«c, »c. >»t x<>. (Ö, v* {*•»•*) ft»c, >:;<»>:«>’> 11. St-pir. ft>. Sf\-r Xt,: )>cci< 3ív«<. :Y«t«MXÍi S<hfJ»>f <(oS. J{<.!<•»:(<.. Kicr-'j'. (>*)?)•: XU. <:»:( &•(.'<•. )»::-r fttfttkrft»<*(.Xft.V,«csr(<(cr(.t; ' Vrrv,x!»ir.(<i>)ftcgtált.xct».{Sm*#}«t s»)*.(<«>{Muiio') <)s»Sctwt)x<r:*>>«iKtoíwftirt; »vt(«., (JNlssxttlíf; <ímtJcjor,al.Vft, Vaií-.r; tJxc'fxrr, aii. &toX> Vsxc.-, s(. (','«:>. wii X>oi. &:«>•, c««. )(S. )ý«- »)!{.• ,•». ’):>*>>■ atsricr IX-oU 0(<»x -gtiu suhcr. 2Si. (r»ji. a. I<«c: rtartrr ifcvi. -Vicrrctó, 'IVcg. 9)5. (rgi. Atcr'O'isfttc, Aörr-Wil* c>c. tt sttftst *«(. : vcro. rrcifr. (})■:>: surlrr Coftj. ftrrrrtu-o, cirti axfiiiscu, Drr Voriior á (>st itirr 4ic (!cii<:<;i.ftu^ >)rr £<<$(:. »• «)(«, Krsrjs. aí, si;; *. I). »i5vc«* (xs^rs), »!.*»( kxn ypttsftjfcn), ívs2>hí:» í <(»>uja>« (rirftlcu), ».(•* >)«<«jx» <xV>:rtl»r.«<x>; vcrừn»»*>:<), wtrh (itcr st xx»sa {*..'!«<:»<{ :>i «gá«u«(fti<c>;i»cu, cl>crí:*.'i>cu) at«gi«s*st (sich tcriiuruð). 1Ú». Gottl. Christ. Friedr. Mohnike Th. u. Ph. D., gefin út í Stralsund 1830. Aftan við í þessari bók er landa- kort af Suður-Noregi og sérkort af Sognfirði. Þessi bók er tileinkuð Karl Christian Rafn, prófessor og dannebrogsmanni i Kaupmanna- höfn, sem var mjög virkur í útgáfu íslenskra fombókmennta þar í borg og munum við rekast á nafn hans síðar. Þetta er Friðþjófssaga hins frækna sem er ein af Fomaldarsög- um Norðurlanda. Hvernig stendur á henni hér? Hún snertir hvorki sögu Völsunga né norræna goða- fræði. Keypti Wagner þessa bók vegna Noregskortsins þegar hann var að semja „Hollendinginn fljúg- andi“? Hvað sem um þetta má segja, þá væri forvitnilegt að fræð- ast um það, hvemig Wagner kynnt- ist íslenskum bókmenntum upphaf- lega. Auk ofangreindra bóka kynntist Wagner íslenskum bókmenntum af öðrum bókum, sem hann las. Sjálf- ur telur hann upp þær heimildir sem hann notar viff sköpun Niflunga- hringsins: 1. Der Nibelunge Not und Klage, Lachmann (Glötuð). 2. Zu den Nivbelungen etc., Lachmann. 3. Grimms Mythologie. 4. Edda. 5. Völsunga-Saga. (Var aldrei í eigu Wagners.) 6.. Wilkina-und Niflunga-Saga. (Ekki lengur til.) 7. Das deutsche Heldenbuch, von Hagen. 8. Die deutsche Heldensagen von Wilhelm Grimm. 9. Untersuchungen zur deutsch- en Heldensage von Mone. 10. Heimskringla, iibersetzt von Mohnike. Hvers vegna vantar jafn þýðing- armikið rit sem Völsungasaga er í bókasafn Wagners? Á Völsunga- sögu er fyrsti þáttur Valkyijanna eftir hann gmndvallaður. Þetta skýrir Wagner í bréfi frá 1851: „í Dresden gerði ég allt hvað ég gat til þess að kaupa bók, sem fékkst ekki í nokkurri bókaverslun. Ég fann hana loksins í konunglegu bókhlöðunni. Hún heitir Völsunga- Saga þýdd úr fom-norrænu af H. von der Hagen. Þessa bók þarf ég nú til þess að lesa hana í gegn aft- ur . .. ekki til að líkja eftir ... held- ur til að rifja upp hvað ég hef skap- að í einstökum atriðum." Völsunga-saga var gefin út í þýðingu Friedrich von der Hagen í Breslau (sem nú er í Póllandi) 1815 undir nafninu „Volsunga-Saga oder Sigurd der Fafnistöder" og kom í fjórða bindi heildarsafns, sem hét „Nordische Heldenromane". Hún var einnig gefin út 1814 á sama stað. Eftir þátttöku sína í maí-upp- reisninni í Dresden 1849 þurfti Wagner að fara í útlegð til Sviss. Áður hafði hann fengið bróður mága sinna, Heinrich Brockhaus, bókasafn sitt að handveði fýrir 500 dala skuld. Þetta bókasafn sitt sá hann aldrei aftur. Hann reyndi lengi að leysa bækur sínar úr veðböndum en það varð aldrei úr því. Við lestur bóka Dresden-bókasafnsins hafði Wagner aflað allra þeirra upplýs- inga er lögðu grunninn að hinu mikla sköpunarverki hans. Susanna Brockhaust afhenti Wagner-stofn- uninni Dresden-bókasafnið 1975. Þannig komust allar bækur Wagn- ers undir eitt þak eftir 126 ár. Þó að Wagner hefði veðsett bóka- safn sitt fór hann brátt aftur að safna bókum. Það safn varð, eins og áður sagði, alls 2.500 bindi og er í endursmíðuðum bókaskápum dagstofunnar. Þetta bókasafn, Wahnfried-bókasafnið, ber miklum efnum vitni. Allar bækur eru í skinnbandi, bundnar inn af bók- bindaranum Christian Senff í Bay- reuth. Margar bækur em oft bund- ar saman í eina bók. Það á einnig við um bækumar í Dresden-bóka- safninu, en þær vom allar bundnar inn í skinnlíki (rexinband). Við Giinther Fisher göngum nið- ur í dagstofuna og tökum til við að skoða bækumar þar. Wahn- fried-bókasafnið ber mjög víðfeðm- um bókmenntaáhuga fyrri eiganda síns glöggt vitni, en eg byrja strax að leita að íslenskum bókmenntum. Á einum bókarkilinum rekst ég á allíslenskt orð „Riddarasögur". Við nánari skoðun kemur í ljós að þama er bók sem heitir Riddarasögur og Dr. Eugen Kolbind hefur gefið út Úr bókasafninu. í Strassborg 1872 og hefur að geyma „Parceval Saga, Valvers þáttur, Invents Saga, Mirmans þáttur", allar á íslensku máli með miklum skýringum á þýsku. Þá er bók „Die Edda“ gefin út af Karl Simrock í Stuttgart 1864. Die Edda gefin út af Hermanni Luning í Zúrich 1859 með íslenskum og þýskum texta auk þess þýsk-í slenskri orðabók og skýringum aft- anvið. Þá er þama bók sem heitir Alt- nordischer Lesebuch nebst kurz- gefasster Formenlehre und Wört- erbuch von Ludwig Ettmuller Zurich 1861. Þama er afíur komin Völuspá (ekki rituð Vaulu-Spá, eins og á eldri útgáfunni) á íslensku og þýsku svo og íslensk orðabók og íslensk málfræði. Þá er ein bók í Wahnfried-bókasafninu sem heitir: Sie Sage von den Wölsungen und Niflungen in der Edda und Wöls- ungasaga von August Raszmann, Hannover 1863. Ólafs-Saga Tryggvasonar í 3 bindum, gefin út í Kaupmannahöfn 1826 af Carl Christian Rafn. Völsunga-Saga og margar fleiri í 12 bindum, gefnar út 1829 í Kaupmannahöfn af Carl Christian Rafn. Enn er að finna: Altnordisches Leben gefín út í Berlín 1856 af dr. Karl Weinhold. Þessi bók er um siði og lög Norður- landabúa og þar mikið vitnað í ís- lenskar bókmenntir, m.a. Grágás. Þegar Wagner samdi Lohengrin las hann sér til í fræðiriti um lög og réttarfar Flandem til þess að gera framsetningu verksins trú- verðugri. Ekki er ólíklegt að hann SJÁ NÆSTU SÍÐU NYJAR VCLAR • NY FJODRUN Stuítur/langur * dieselvél/bensínvél * sjálfskiptur/bemkiptur MEIRI ORKA: 2,51 dieselvél með forþjöppu og millikæli. Afköst = 95hö (DIN) við 4200 sn/mín 3,0 i V-6 strokka bensínvél með rafstýrða fjölinnsprautun. Afköst = Í4íhö (DiN) við 5000 sn/mfn. MEIRi MÝKT: Gormafjöðrun að aftan með stigverkandi höggdeyfum. Endurbætt sæti. (V6) STAÐLADUR BÚNAÐUR ma.: • Alfstýri * Framdrifslokur • Samlæsing á hurðum (Lengri gerð) • Rafdrifnar rúðuvindur (lengri gerð) • Tregðulæsing á afturdrifi • Rafhituð framsæti • Jöfnunarioki á hemlum afturhjóla • Aukamiðstöð afturí • Hallamæiir/ Hæðarmælir «■ Rafknúin sóllúga og álfelgur (Super wagon) VERÐ FRÁ KR. 1.636.000 (stuttur) 1.986.000 (langur) m * % fái r . . . ... wm ! / BÍLL FRÁ HEKLU BORGARSiG mftEKLAHF ULI I ttUQOVfiQi 170 174 Simi 695500

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.