Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Volume

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1998, Page 173

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1998, Page 173
RIKISKONUR AF RAÐNUM HUG 177 texta sem eru þess eðlis að skilgreina öðru fremur það sem ekki mátti og síst gerðist, en nefna sjaldnast það sem oftast gerðist og algengast var. Onnur ályktun sem lýsir grunnfærni kemur fram þar sem höfundur ætlar að minniháttar fólk hafi fremur en ríkisfólk farið eftir boðum kirkjunnar um að jáyrði konu væri skilyrði til hjúskapar (bls. 64). Hið gagnstæða er þó mun sennilegra þar sem siðferðisreglurnar komu að ofan, og eftirlit kirkjunnar hefir varla verið eins strangt með þeim sem ekkert áttu uppí sektir einsog hinum sem áttu fúlgur. Hér má minna á að Aaron Gurevitch bendir á í merkilegri bók sinni, Medieml popular culture (Cambridge 1988), að alþýðan hafi verið fastheldin á arfgengar venjur og gjarnan látið boð kirkjunnar sem vind um eyru þjóta, hið sama er auðskilið af vitnisburðum almúga í sveitahéruðum í Suður-Frakklandi sem Emmanuel Le Roy Ladurie birtir í bókinni Montaillou: village occitan de 1294 d 1324 (Paris 1978), fólkið þar lét hamingju sína segja sér vilja guðs. I kaflanum um kvennaverk segir eðlilega margt af ullarvinnu og vefn- aði og þar gætir þess sumstaðar að höfundur hefir ekki full tök á að nota sértæk orð sem skyldi og skortir þekkingu á verklagi og áhöldum sem beitt var við tóvinnu og vefnað. A þessu sviði hefir Elsa E. Guðjónsson yfirburðaþekkingu og greinar hennar skrifaðar jafnt á íslensku, dönsku og ensku eru undirstöðurit í þessum efnum. I grein í tímaritinu Textile Hi- story 21 (2) 1990, bls. 165-179 fjallar Elsa um íslenska vefstaðinn og birtir teikningu þar sem hverjum hlut hans er fengið enskt heiti og sama mynd fylgir grein Elsu um túlkun á fjórða vopni valkyrjanna í Darraðarljóðum í sama tímariti (Textile History 20 (2) 1989, bls. 185-197). Á bls. 136 í bók sinni lýsir Jenny Jochens vefstað. Þar notar hún orðið hræll og þýðir með enska orðinu shuttle sem á íslensku þýðist þó víst með orðinu skytta. Elsa notar hinsvegar orðið pin heater yfir hrœl en hann er áhald til gjörólíkra nota en skytta, notkun hræls lýsir Elsa glögglega í grein í vorhefti Skírnis 1992. Á sama stað þýðir Jenny Jochens orðið yllir með enska orðinu cross- bar og mun þar eiga við skilfjöl sem er fost fjöl í vefstað. Elsa hefir hins- vegar leitt gild rök að því í fyrrnefndri grein í Textile History 1989, að járnvarður yllir í Darraðarljóðum samsvari skilskafti jafnt og langskeftri exi, en skilskaft er hreyfanlegt áhald og gagnast gjörólíkt skiljjöl. Orðið skilskaft þýðir Elsa á ensku með shed rod. Skýringar Elsu, sem er handgengnust ís- lenska vefstaðnum, eru á traustari grunni en aðrar lýsingar, því rýrir það gildi bókar Jenny Jochens að höfundi virðist hafa sést yfir ofannefndar greinar Elsu. Hér má enn við bæta að lýsingu Jochens á gerð röggvarvefn- aðar ber ekki saman við lýsingu Elsu í þeirri grein sem Jochens vitnar þó til; í grein Elsu kemur skýrt fram að röggvarnar voru hnýttar í uppistöð-
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182
Page 183
Page 184
Page 185
Page 186
Page 187
Page 188
Page 189
Page 190
Page 191
Page 192
Page 193
Page 194
Page 195

x

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Árbók Hins íslenzka fornleifafélags
https://timarit.is/publication/97

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.