Óðinn - 01.07.1920, Síða 3

Óðinn - 01.07.1920, Síða 3
ÓÐINN 51 starfi, heldur með óbilandi natni og nákvæmni grúskarans og þó um leið með ómengaðri tilfinn- ingu og smekkvísi á mál og menningareinkenni — og má segja, að slíkt sje fremur sjaldgæft sam- fara hvort öðru. Nokkuð hefur J. Á. skrifað meira en þjóðsög- urnar, þó nú orðið beri lítið á því við hlið þeirra, bæði æfisögu Lúthers og Karlamagnúsar sögu og jafnvel á safni hans að gálum, þulum og skemt- unum. Af öðrum störfum J. Á. er auðvitað helst að geta bókavörslu hans við Landsbókasafnið — áður Stiftisbókasafnið — en þeim störfum gegndi hann frá 1848 — 1887. Fyrst fyrir 30 ríkisdali á ári, en síðast fyrir 1000 krónur. Hjer er ekki rúin til að rekja sögu hans þar, þó hún sje merkileg að mörgu leyti, ekki einungis fyrir þróun safnsins, heldur sem almenn íslensk menningarmynd og sýnishorn þeirra kjara, sem margir andlegir starfs- menn hafa ált hjer við að búa. En i þessu efni verður að vísa til hins nákvæma yfirlits i hinu ágæta minningarriti »Landsbókasafnsins« eftir Jón Jacobson, þar sem rakin er startssaga J. Á. við safnið. Annars átti hann ýmsan þátt í mörgum fjelögum og fyrirtækjum sinna tíma, sem bók- mentum hnigu og íslenskum fræðum. Hann átti þátt í stofnun forngripasafnsins og var lengi um- sjónarmaður þess. Hann starfaði einnig mikið fyrir Bókmentafjelagið og var um skeið eftirlitsmaður við Latínuskólann og biskupsskrifari. Um æfisögu hans má annars vísa til ritgerðar Pálma Pálssonar í 17. árg. Andvara. En hjer verður þetta ekki rakið nánar, því Oðinn vildi að eins Ieggja sinn skerf lil að geyma minningu þessa mæta manns. En það að skrifa nákvæmlega um hann, væri nærri sama og að skrifa um eilt sjerkennilegasta og þróttmesta sviðið í íslenskri menningar- og bókmentasögu — skrifa um þau undralönd islenskra þjóðsagna, sem Jón Árnason á beinlínis og óbeinlínis bestan og mestan þátt í, að okkur standa opin. U/'ff- 0 M!in.ning,ar*rit Landsbókasafnsins eftir yfirbóka- vörð Jón Jacobson er nýkomið út, mjög stór bók og vönduð, með nákvæmu yfirliti yfir sögu safnsins í ann- álsformi, myndum og tylgiskjölum. Upplagið er lítið og einna mest sent erlendum bókasöfnum víðsvegar um heim, til minningar um Landsbókasafnið. 0 Erla litla. Erla Iitla, Erla, þú ert mín fyrsta synd. Á kvöldin orti’ eg kvæði um þig og kyssti þína mynd. Erla litla, Erla mín. Og enn í kvöld jeg krans tii þín af kossum mínum bind. Erla litla, Erla, þín ást var grimm og blind. En hvernig sem þú kvaldir mig jeg kyssti þína mynd. Erla litla: jeg unni þjer! t*ú varst sú sterka en vægðir mjer, það var þín dauða-synd. Erla lilla, Erla, þú áttir líf og mátt. Pú áttir söngva- og sólskinshöll, með synd í liverri gátt. Erla litla, Erla mín, þú áttir guðdóm, ást og vín, eld og hjartaslátt. Uti kveður vorið unga viðlögin sín. — — Vorljóðin þin, Erla litla, Erla mín. Inni’ er drukkin brúðarskál, — en heiskt er það vín. — Brúðarskálin þín, Erla litla, Erla mín. Sig. Grímsson. íslenskan. íslenskan er alhragðs mál, einkum tæp á broti, í orkuraunum egghvast stál í ástum töfrasproti. Fnjóskur.

x

Óðinn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Óðinn
https://timarit.is/publication/205

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.