Fálkinn


Fálkinn - 22.12.1944, Page 41

Fálkinn - 22.12.1944, Page 41
JÓLABLAÍ) FÁLKANS 1944 m / 2 3 4 45- 6 7 é— 9 /s m n 20 24 33 W 26 pl 2? 28 34 35 iU 3ÍS 37 3ö 44 'W. m 43 ‘7<s 50 ÉÉ 5/ 32 33 M 38 ■09 60 64 • 66 7/ 43 73 74 '777/7Á 33 79 tíO 8/ 34 WW't tib ðtí Ó9 93 90- 9/7 96 m /oo /O/ /02 /03 /07 /Oö /09 //0 /// //6 //7 //a 7?zr /77700 mk /22 /23 124 /25 /33 \ /39 ■ 7Sö~ /3/ /32 /36 /3F 'w, 7W /59 /4o ■ /44 /4<5 /49 /50 /52 na /5ó~ /57 | | 75 //2 \/o // /2 /3 /4 /s /6 . /p i \2/ 22 mz, P \/9 40 30 3/ zm m H 4/ m V' 42 43 m 49 ^57 ss 36 fP S7 6/ <52 w W/ 6S 69 70 82' 83 B 90 98 9/ 92 97 29 /04 /05 /06 m //3 //4 //5 720 /2/ /2& 727 'W w/, /33 /34 Wt. /35 /4/ /42 07/y// m, /43 '. - / /54 /SO /58 Jólakrossgáta 1944 PJETUR Á. JÓNSSON Frh. af blx. 35 þar hafði komið. Veturinn eftir var hann ráðinn að Kurfurstenóperunni í Berlín, þó hann væri hvergi nærri fullnuriia. Næslu þrjú árin urðu !>ví aðallega námstimi, en að þeim lokn- um rjeðst hann lil Kieler Stadt- theater þar söng hann til 191', eða lengst af „gömlu stríðsáranná", Kru þau ár uppnaf söngferils hans í Þýska landi, þar sem liann vann sitt aðal- starf. Frá Kiclarárunum er einkum að minnast sigurs þess, sem hann varn í hlutverki Kadames í ,,Aida“, það söngafrek gerði hann kunnan 1 hljómlistarheimi Þýskalands og drifu uú að honum tilboð úr öllum áttum. Kn' Pjetur fór ekki frá Kiel fyrr en cftir fjögur ár. Þá rjeðst hann Ii 1 Darmstadt sem eftirmaður hins vinsæla söngvara Þjóðverja i þá daga: Josefs Mann. Vur þar þungum arfi að lyfta, en Pjetur- varð von bráðar uppáhaldsgoð fólksins. Ó- peran í Stuttgarl og Deutsches Ópern haus í Berlin liöfðu nú öll spjot úti til að ná í Pjetur, og rjeðst hann lil hins síðarnefnda og söng' þar i tvö ár. Kn þaðan fór hann til Brem- en og var þar næstu fjögur árin og lolcs til Berlín al'tur i annað sinn. Óll þessi árin söng' Pjetur sem gestur víðsvegar um Þýskaland og var hvarvetna fagnað með eindæm- unii Ferðaðist liann oft dagfari og náttfari en söng á milli. Kom á söng- staðinn um miðjan dag — beint á æfingu á óperunni söng um kvöldið og hjelt af stað með nætur- lestinni á næsta áfangastað. - Það er orðinn langur hlutverka listi, seni Pjetur getur litið fyrir á farinni leið. AJls hefir hann sungið sextíu og sjö aðalhlutverk á Þýsk- um óperuleikhúsum. Lohengrin var það l'yrsta, þá Ottavio i „Bajadser". Og á skránni er svo að segja hvert einasta tenórhlutverk, sem nokkru máli skil'ti. Kn alls eru það rúm- lega þrjátíu söngleikahús, sem Pjetnr hefir sungið á í Þýskalandi. Pjetur mun vera eini maður- irin, sem haldið hefir hljómleika í Keykjavík i sex daga í röð, en það gerði hann 4., ö., (i., 7„ 8.. og 9. júni 191 (5. Hafði hann þá örstutta viðdvöl hjer og fór aftur til útjanda daginn eftir síðustu hljórnleikana. Eigi veit jeg hve marga hljómleika hann hefir haldið alls í höfuðstaðn- um, en vafalaust eru þeir miklu fleiri en hjá nokkrum öðrum. Pjelur Jónsson er fyrsti íslending- urinn, sem hefir talað „söngsius englamál“ meðal annara þjóða. Honum fórst sú túlkun vel úr hendi. Kíklega eru það milljónir manna, sem fyrir hans tilverknað hai'a látið af l'yrri skoðun sinni, þeirri að ts- lendingar þekklu ekki neitt lil tón- listar og nuindu ekkert kunna neimi rímnalög eða grænlensk særingakvæði. Og Pjetur hefir jafnan verið góður sonur íslands og haldið trútt við þjóðerni sitl. Hann tók aldrei upp annarlegt nafn li! þess að vinna fylgi, hann leyfði aldrei að skrifa sig Peter en ekki Pjetur og honum var bölvanlega við þegar ekki var hægt að prenta nafnið hans Pjetur A. Jónsson á leikskrána eða í aug- lýsingum, heldur Pjetur A. Jonsson. Það er stunduni sagt, að beir sem dvelja langdvölum erlendis sjeu tapaðir landinu, ef þeir vinna aðal lifstarf sitt erlendis. Þetta er mikil fásinna. Þessir menn eru margir Lárjeit, skýring. I. Hátíðarljóð, 10. jólasveina, 19. mannsnafn (danskt), 20. á flík, 21. vesalmenni, 22. vökvar, 24. hljóm, 20. tveir eins, 27. frumefni, 28. leikur, 29. keyrði, 80. verksmiðja, 82. forsetning, 38. gelti, 34. kona, 30. vanlíðan, 38. peninga, 40. halia, 42. skatt, 44. fa'ða, 45. skinnin, 47. hreyfast, 49. blása, 50. söngfjelag, 51. konungur, 52. líkamshluta, 54. Vindur 55. skóverslun, 57. þvngd- areining, 58. gælunafn, 00. hvíldi, 61. bak.tal, 02. afkomanda, 04. haug- ana, 07. skrúfa, 08 samtenging, 09. þögula. 71. baggi, 72. komast, 74. öryggisráðstöfun, 70. ull, 77. voru undirgel'in, 78. verfæri, ef., 80. dreifar, 82. vindur, 83. ljett, 84. málfræðisskamst., 80. hell, 88. greið- fært, 90. loftteg., 91. kinv.nafn, 92. tvíhlj. 93. eftirtekja 90. spýtur 97. dýr 98. þéttur, 100. skáld, 101. Lengdar- niál„ 103. málfræðiskamst. 104. Tónn, 105. skurn, 100. fornafn, 107. bæla, 109. álfa, 111. hnöttur, 113. meis, 114. ilát, 110. eldstæðis. 118. talna, 120. spýta, 121. andvarp. 122. blauts. 124. nöldur, 120. feiti, 127. mannsnafn, 128. Iiorl'a, 130 ræfil, 132. verk, 133. efni, 134. sjávardýr- ið, 135. utcn, 130. Rödd, 138. Iiraði, 140. þegar, 141. veisla, 142. ólga, hverjir landkynnirar af hestu tegui.d, og vinna ónietanlegt gagn. Kinu þeirra bestu er Pjetur Jónsson. Menn skilja þetta betur nú á síðustu árum, og þessvegna þakka margir Pjetri Jónssyni lians mikla starf nú á þessum tiiiiaiiiótuni í æfi hans. 143. niann, 144. likamshluta, 140. i'erð, 148. kafli, 149. fjall, 151. frum- el'ni, 152. veiðarfæri, 154. rústir, 155. kenning, 150 kærleikur, 157. alvinnuvegur, 158. þjónar. Lóðrjett, skýring. 2. Band. 3. dýr, 4. lim, 5. skip, 0. vegurinn, 7. titill, 8. leiða, 9. fugl, 10. hola, 11. veður. 12. hljóð, 13. skennnir, 14. heimili, 15. skel, 1 (>. styttu, 17. tala, 18. hátíðarat- höfnin, þf„ 23. jólamatur, 25. skreyla, 27. gáfuð, 31. lína, 33. mann, 35. guð, 30, sýður, 37. kven- mannsnafn, útl„ 39. slá. 40. var- hugaverð, 41. hóta. 43. gat, 45. al'- sleppur, 40. injög, 47. vökvi, 48. korna, 51. loðdýr, 53. húsgagn, 54. umstang, 50. þjóðsagnadýrið, 58. l'áima, 59. greinir, 02. feiti, 03. nöldur, 05. bókstafur, 00. óhreink- ar, 09. ungviði, 70. tveir samhljóð- ar, 73. ræktað land, 75. tímabil. 70. leysa, 79. liámark, 81. málnuir, 82. gína, 83. villa, 85. meira. 87. á reipi. þf„ 89. fiskur, 90. vökv i, 91. vísu. 92. liki imshlutarnir. , 94. óttast , 95, kennari , 98. í tafli , 99. lærir, 102, spil, 10 5. eyðing, 1 07. I íinahil. 108, fla nar, 110. stýrir. 112. kvæði. 113 partur, 114. fæðan, 115 . sorgl egur ll'. sk ;röpuðu. 11' 9. Þ ’ihljóða irnir 120. gal ib, 121. sjáv ardýi •. 123. fljól- ur. 125 . háls, 120. fljólu ir, 127. vit- firring'u . 129. spiri, 131. hljóð, 134 gróða, 135. fiskur, 137 :. þýni gdar- ein., 139. blettur, 142. Iveir bók- stafir, 143. hylla, 145. gorta, 147 mælir, 148. lán, 1 150. fjelag. 151 hietfa, 153. 1 l’hon ibre. 154. s löng Þegar þjcr notið Lux-spæni þá inuiiið að mæla þá ná- kvæmlega. Ein sljettfull mat- skeið i 1 lítra af vatni gef- ur ágætl sápulöður. Mælið vatnið líka. Ef þjer notið meira vatn en þjer þurfið, þá verðið þjer lika að nota ineira Lux. Safnið þvottinum saman. Þvoið ekki blúsur, nærföt, sokka og þessháttar hvað út af fyrir sig. Það er hag- feldara að þvo alt i sömu lotunni. Vindið blúsurnar og nærfölin upp úr sápu- löðrinu fyrst, siðan ullarföt- in og loks sokkana. Allt i sania sápulöðrinu. Þetta eru einföld ráð, en með því að fara eftir þeim sparið þjer mikið af Lux, hinu dýnnæta þvoltaefni. LUX EYKUR ENDJNGU FATNAÐARINS X-LX 619-786 a LEVER PRODiurr

x

Fálkinn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.