Vikan

Ataaseq assigiiaat ilaat

Vikan - 09.04.1964, Qupperneq 21

Vikan - 09.04.1964, Qupperneq 21
y Hardy Peggy fleygði nuiikmm smápen- ingum á borðið. — Qg þú þ;:rft ekki að tala við migiframar. Julian horfði á hana þe; ast milli borðanna og út á gö. una. Hann glotti framan í þjóninn. — Nú, hvers vegna stendurðu þarna eins og glópur? Af hverju færðu þér ekki sæti? Þjónninn leit til himins og yppti öxlum eins og til þess að sýna takmarkalaust umburðarlyndi sitt og til þess að samhryggjast Julian, síðan labb- aði hann sér í burtu til þess að sinna öðrum viðskiptavini. Peggy átti í einhverjum vand- ræðum við að koma bílnum út úr stæðinu, og skyndilega fannst Julian hann hafa hegðað sér illa. Hann flýtti sér til hennar. — Peggy, sagði hann, — heyrðu, ég meinti þetta ekki, fyr- irgefðu. Þú þarft ekki að þjóta burt í fússi. Peggy varð heldur klaufaleg við stýrið, því að hún ók laust á bílinn fyrir framan. -—■ Fyrirgefðu, sagði Julian, — láttu nú ekki svona, láttu ekki eins og þú sért einhver prima- donna. Peggy sagði öskuvond: — Vilj- ið þér fara, Soames. Ég vil ekki sjá yður meira. — Láttu nú ekki svona. Fólk- ið er farið að horfa á okkur. Peggy rykkti bílnum afturá- bak, og Julian sagði: — í guð- anna bænum! Stilltu þig, ef þú ætlar að fara eitthvað, þá skal ég keyra. — Kemur ekki til mála. — Að sjá þig, rykkjandi bíln- um fram og aftur. Hvað heldurðu að hann sé, skriðdreki? Hann teygði sig í bíllykilinn og slökkti á bílnum. — Ég er dauðhræddur um að þú farir þér að voða í þessu skapi. — Fyrst segirðu að ég sé poka- leg, og nú segirðu að ég kunni ekki að keyra. — Ég sagði ekki að þú værir pokaleg. — Þú sagðir það víst. —■ Ég sagði bara að þú gerðir þér far um að vera pokaleg. Það er allt annað. — Þú ert búinn að ausa yfir mig svívirðingum. — Þú hefur nú ekki beint farið vel með mig, er það? — Þú átt þetta állt skilið. Julian var farið að hitna í hamsi á ný, og hann sagði: — Hvað þá með þig? Hver hefur skipað þér að njósna um alla sem koma nálægt Annabelle? — Ég er alls ekki að njósna. — Nú hvað viltu þá kalla það? Ætli þú sért bara ekki hrædd um að hún giftist, því að þá þarf hún ekki einkaritara lengur. — Þú ættir að skammast þin fyrir að segja þetta. — Qg þú ættir að skammast þín fyrir að segja, að ég sé að reyha að næla mér í hana. — Það getur verið, en það má ekki minnast á þetta án þess að þú sparkir á ólmist eins og krakki, sem er að taka tennur. — Hver er að sparka og ólm- ast? hrópaði Julian. — Líttu bara á sjálfa þig. -— Ég meina hvert orð af því sem ég segi. Og þú ert ekkert annað en sektin uppmáluð. Það sem ég sagði áðan er satt — þú ert að fela eitthvað, og þú ert dauðhræddur um að ég komist að því hvað það er. — Og hvað ert þú hrædd við? Þú felur þig bak við þessi bann- sett hornspangargleraugu. — Ég gæti gengið með geim- farahjálm ef mér sýndist svo. — Þú værir sannarlega ekk- ert kjánalegri þótt þú gerðir það. —■ Ég væri ekki nærri eins kjánaleg og þú verður þegar mér tekst einhvern tíma að koma upp um þig. — Heyrðu mig nú, Peggy, sagði Julian með samanbitnar tennur, -—• fáðu nú þetta inn í þinn þvermóðskukoll: Ég hefi engan áhuga á Annabelle. — Á hverjum -— á Miss Mat- ilda? — Ég tek að minnsta kosti Miss Matilda fram yfir þig. — Ég gæti bezt trúað því. Ég á enga peninga. —■ Jafnvel þótt þú ættir helm- ingi meira en Annabelle. — Þú, sagði Peggy, -— ert ekki aðeins hlægilegur. Þú ert fyrir- litlegasti, ósvífnasti, viðurstyggi- legasti — hún steig út úr bíln- um og skellti á eftir sér — mað- ur sem ég hefi kynnzt á ævinni. Julian sagði: — Og hvert held- urðu að þú sért að fara núna? —■ Ég.ætla að ná mér í leigu- bíl. Þú getur sjálfur farið með þennan bíl heim. Jlian benti henni valdsmanns- lega að stíga aftur inn í bílinn. Peggy sagði: —■ Hvaða rétt hefur þú til þess að skipa mér. — Láttu ekki svona. Peggy hló og sagði ánægð: — Og nú ætlarðu allt í einu að fara að verða kurteis? -— Inn í bílinn. — Mér þætti gaman að sjá hvernig þú ætlar að koma mér inn í bílinn. Ég fer ekki fet með þér. —- — Jæja þá, mér er fjandans sama! Leigubíll ók þarna fram hjá og Peggy gekk út á gang- stéttina og veifaði til hans: — Taxi! Bíllinn nam staðar og Juli- an heyrði hana segja við bíl- stjórann: — Rue Céléstine, s‘il vous plait. Leigubíllinn ók af stað og Juli- an stóð eftir á gangséttinni og horfði á bílinn hverfa fyrir næsta horn. Þetta gekk ekki allt of vel, hugsaði hann. Hann hegðaði sér eins og kjáni. Það var engu lík- ara en að hann væri orðinn skot- inn í Peggy. En þetta var frá- leit hugmynd. Þetta viðrini? En sú hugmynd. Leigubíllinn var kominn niður á markaðstorgið, þegar Peggy sagði við bílstjórann: — Augna- blik. Ég hef skipt um 'skoðun. . — Hvert þá, mam'selle? Peggy hugsaði sem svo, að hún yrði bókstaflega að komast að því hvað þetta væri með Julian. Hann hafði sakað hana um njósn- ir, var það ekki, svo að nú ætlaði hún svei mér að láta til skarar skríða. Þetta var honum sjálfum að kenna. Hún sagði: — Ég ætla á Hotel Martinique. Hún kom út úr skrifstofu hótelstjórans og gekk niður í anddyrið svo sem klukkustund síðar. Hótelstjórinn hafði ekki farið í neinar grafgötur með þetta. Þessi Soames hafði búið þarna, einmitt um það leyti sem hann hafði þótzt hafa verið að vinna í París. Þessi maður bíl- stjóri? En sú fjarstæða. Hann hafði reyndar ekið kappaksturs- bílum. Og það sem meira var, hann gat ekki borgað reikning- ana sína, svo að sú rauðhærða varð að gera það. Og sú rauð- hærða og einhver hnefaleika- kappi höfðu náð í hafurtask hans fimm dögum áður. Peggy sagði dyraverðinum að ná í leigubíl. Nú yrði hægðar- leikur einn að losa sig við Soam- és. Hvað var það sem Augustus Green hafði sagt fyrsta daginn? ‘ Ef Soames reyndist vera svikari, ætlaði Green að sparka honum út hið snarasta. Jæja, þess yrði ekki langt að bíða. Hún hafði sagt Julian í bílnum um morgun- inn, að hann yrði ekki hjá þeim út vikuna, og sú yrði heldur ekki raunin. Hann skyldi fá að fara, og með skömm í þokkabót, áður en f jórði dagur hans væri á enda. Tuttugu mínútum síðar yrði hún komin heim í Villa Florent- ina, og þá ætlaði hún að leysa frá skjóðunni. Og hún skyldi jafnvel segja þessum Mr. Pimm þetta, ef hann væri þá heima í Villa Florentina. 7. KAFLI. Mr. Pimm reyndist vera þar. Hann hafði verið vingjarnleik- inn uppmálaður þegar Matilda frænka hringdi í hann snemma dags og sagði honum um blóma- bílinn, rauðu rósirnar, kortið til Annabelle, sem á stóð: „Við kynntumst í tunglskini, vonandi sjáumst við bráðlega á ný“, kom Henri stuttu síðar. Charles hafði vísað Henri á dyr samstundis. Mr. Pimm hafði miklar áhyggjur af þessu öllu, og hann krafðist þess að fá að koma. Hann ætl- aði að leggja strax af stað, bíl- stjórinn hans, Eddie Bell myndi aka honum. ■— Kæra Miss Matilda, sagði hann, þegar Charles hafði tekið við hatti hans og staf og vísað honum inn í setustofuna — en sú óskammfeilni. Hann ætlar sér að hremma Annabelle undireins. Matilda frænka: — Og kemur svo beint í kjölfar blóma sinna. — Argasta svívirðing. Þið verðið að segja mér, kæra Miss Matilda, hvað kom fyrir. Sáuð þér þorparann sjálf? Hún hafði reyndar ekki séð hann; hún hafði látið Charles sjá um þetta. Auðvitað hafði hann spurt eftir Miss Annabelle; Charles hafði sagt honum að hún væri ekki heima. Þá hafði hann spurt efir Miss Mehaffey. Miss Mehaffey var heldur ekki heima. Þá hafði hann sagt að hann . mundi hringja í þær, en Charles hafði svarað því til, að enginn mundi verða heima. En Mr. Grúnewald sat fast við sinn keip. Hann hafði sagt, að þá mundi . hann skrifa, og það var þá sem Charles, samkvæmt fyrirmælum Miss Matilda, auðvitað, sagði hon- um, að bréf hans yrðu endur- . send, og að svo mæltu hafði hann • skellt hurðinni. — Gott, gott, sagði Mr. Pimm, — svona á að fara að því. Nú átti þessi skepna Grunewald að vita að þið hafið séð við hon- um, Þessir tveir þorparar í gær- kvöldi voru í liði með honum, hann kom alls ekki Annabelle til hjá;lpar, og það er bezt að láta hann sigla sinn sjó. — Ég held það, já, sagði Miss Matilda raunamædd. — Það verður víst svo að vera. Mr. Pimm settist og spennti greipar til að sýna, hversu feg- inn hann varð málalokum. —- Kæra Miss Mitilda, sagði hann, hann átti þetta skilið. — Ég vona það, Mr. Pimm. •—■ I yðar sporum hefði ég ver- ið ennþá strangari. — Samt hefi ég einhverjar áhyggjur af þessu. — Nei, nei, kæra Miss Mat- ilda, ekki tala um. Þér megið ekki ásaka sjálfa yður fyrir að reka þennan þorpara á dyr. Framhald á bls. 50. VIKAN 15. tbl. 21

x

Vikan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.