Vikan


Vikan - 30.04.1964, Blaðsíða 36

Vikan - 30.04.1964, Blaðsíða 36
 sjónvarpstæki Nú geta allir eignazt hin heimsþekktu NORDMENDE sjónvarpstæki. NORDMENDE sjónvarpstækin eru fáanleg: með hinum hagkvæmustu greiðsluskilmálum. NORDMENDE sjónvarpstækin eru fáanleg í mörgum gerðum og við allra hæfi. NORDMENDE sjónvarpstækin eru byggð fyrir bæði amer- íska- og evrópíska-sjónvarpskerfið, svo að þegar íslenzka sjónvarpið kemur þarf engu að breyta. NORDMENDE sjónvarpstækin eru heimsþekkt fyrir skýr- ar myndir, góðan hljóm og vandaðan frá- gang. Komið og skoðið NORDMENDE-sjónvarps- tækin. Kynnið yður verðið og gæðin. Kynnið yður hina hagkvæmu greiðsluskil- mála. • Fullkomin varahluta- og viðgerðaþjónusta. —• Sendum og • sækjum tækin. — Setjum upn og stillum tækin. — Aðeins • beztu fáanleg sjónvarpsíoftnet notuð. Radio BÚÐIN KLAPPAKSXÍG 26 SÍMI 19800. legum öflum á sviði efnahags- mála og úrslitin komin undir því hvor næði undirtökunum. Calder- stone lávarður skýrði sitt sjónar- mið: „Ég þarf að sjálfsögðu ekki að gera yður ljóst hvílíkar afleið- ingar slíkt verkfall getur haft fyrir skipafélögin, þar sem vinnu- launin eru gífurlegur útgjaldalið- ur, já, og í rauninni fyrir alla okkar útflutningsverzlun". Hann hallaði sér aftur á bak í sætinu; þetta var það umræðuefni, sem hann hafði mest dálæti á. „Út- flutningurinn er okkur lífsnauð- syn. Undir honum á þjóðin af- komu sína. Útflutningsverzlunin er blóðið í æðum atvinnuveganna. Sé rás þess stöðvuð eða tafin á einhvern hátt, getur sjálft hjart- að skaddazt eða bilað, svo að ekki verði bætt“. Blacklock skipstjóri hlustaði ekki nema með öðru eyranu. Hann kunni þessa ræðu Calder- stone lávarðar utanbókar; hann hafði heyrt hana það oft með lítilsháttar orðamun síðustu tutt- ugu árin. Og hann var ekki einn um það; hvert mannsbarn á Bret- landi vissi að útflutningurinn var þjóðinni Jífsnauðsyn — lávarð- urinn hafði endurtekið það svo oft, að allir voru orðnir drepleið- ir á þeirri ræðu hans. „Og einmitt þess vegna“, hélt Calderstone lávarður áfram, „get- um við ekki hjá því komizt að taka víst tillit til umræddrar skemmdarverkastarfsemi. Þetta skip verður að láta úr höfn eins og ákveðið hefur verið, sökum þess að standa verður við gerða samninga, sem snerta þúsundir manna". Hann leit enn athugandi á skipstjórann. „Það mundi því vera hyggilegt að gera einhverj- ar varúðarráðstafanir“. Skipstjórinn beið frekari skýr- inga. „Sízt af öllu vil ég vera að skipta mér af starfi yðar, eða gripa fram fyrir hendur yðar á nokkurn hátt. Það erum við, sem höfum falið yður stjórnina". Hann brosti. „En það vill nú svo til, að ég er einn af ferþegunum, og mér er það jafn áríðandi og hinum farþegunum, að áætlunin standist. Eingöngu út frá því sjónarmiði tel ég, að við ættum að afla okkur sem fyllstrar vitn- eskju um hvað er á seiði. Þessi náungi er í landi. Meðal annarra orða — hvað heitir hann sá?“ „Swann“. „Hvað um það fylgi, sem hann kann að hafa, fari svo að hann komi aftur um borð með verk- fallsboðun upp á vasann? Hvað margir mundu þeir verða meðal brytanna, sem líklegt er að hlýddu því kalli? Haldið þér að yfirbrytinn geti upplýst það?“ „Bryce hefur sagt mér það, sem hann veit um þetta“, svaraði skip- stjóri. Hann álítur, að um helm- ingur brytanna muni ganga í land, fari svo, að þeim McTeague og Swann takizt að finna óængju- efni, sem stætt er á. Hinir mundu fylkja sér um Tom Renshaw. ..“ „Renshaw?“ spurði Calder- stone lávarður. „Hvernig er hann við þetta riðinn?“ „Hann er hinn viðurkenndi fulltrúi og trúnaðarmaður stétt- arsamtakanna um borð, sem ald- ursforseti brytanna. Swann er hins vegar hinn óviðurkenndi er- indreki — sá sem annast allan áróðurinn og ekki hvað sízt und- irróðurinn". „Það er athyglisvert, mjög svo athyglisvert . . . þá má gera ráð fyrir að Renshaw sé að minnsta kosti eins fróður um gang þessa máls og Bryce yfirbryti?" „Sennilega öllu fróðari. Hann stendur í nánu sambandi við sam- starfsmenn sína og nýtur mikilla vinsælda — jafnvel á meðal hinna yngri, þó að þeir fari ekki alltaf að ráðum hans. Ég hef þekkt hann í tuttugu ár, og að öðrum ólöstuðum, tel ég að hann sé tvímælalaust einn bezti bryt- inn, sem Hope skipafélagið hefur í þjónustu sinni“. „Ég vildi gjarna fá að tala við hann“, sagði Calderstone lávarð- ur. „Hérna og nú þegar. Það get- ur ekki spillt þó að maður spyrj- ist fyrir. En ég tel þó réttast að við látum sem minnst á því bera“. „Það er hægur nærri að kalla hann hingað. Við megum treysta því að hann hleypur ekki með neitt“. „Látum okkur fara aðra leið“. Calderstone lávarður þuklaði brjóstvasann og síðan aðra vasa sína. Brosti eilítið undirfurðu- lega. „Já, einmitt það“, sagði hann. „Ég hlýt að hafa gleymt vindlaveskinu í klefa mínum. Viljið þér gera mér þann greiða, að biðja brytann um að færa mér það hingað? Þegar boðunum hafði verið komið rtéta leið, varð nokkur þögn, eins og logn undir veður. Svo var drepið á dyr, og Tom Renshaw kom inn — holdskarp- ur maður, sextíu og tveggja ára, kominn á þann aldur að ganga í land fyrir fullt og allt. Hann bar silfurbakka í höndum, þar á lá gullið vindlingaveski lávarðarins, onyxsskeptur vindlahnífur hans og eldspýtnastokkur. Slík var þjónustan um borð í skipum Hope skipafélagsins. Calderstone lá- varður tók veskið af bakkanum og valdi sér vindil af stakri gát, kveikti í og hallaði sér síðan aft- urábak í sætinu, yfrið ánægður, og sveipaði sjálfan sig angandi reykskýi. Kinkaði síðan kolli. „Kærar þakkir, Renshaw“. „Þakkir, herra lávarður“. Tom Renshaw stóð teinréttur og bjóst til að hverfa á brott aftur. Calderstone lávarður lyfti hendi lítið eitt. „Andartak, Rens- haw“, mælti hann. „Mig langar til að segja við yður nokkur orð“. „Sjálfsagt, herra Iávarður“. „Þetta er trúnaðarmál“. — VIKAN 18. tbl.

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.