Æskan

Ukioqatigiit

Æskan - 01.04.1972, Qupperneq 7

Æskan - 01.04.1972, Qupperneq 7
bak við eyrað og horfði fullur meðaurakunar á refa- ^örnmu. »Þegar ég hugsa mig um, minnist ég, að ég sá mann, sem gekk niður eftir í morgun. Hann bar á annarri öxl- Inni eitthvað, sem líktist refapabba. Annars sá ég það ekki vel, því að ég var einmitt þá efst uppi í trénu. Hann hefur kannski náð honum lifandi og ætlar að hafa hann heima hjá sér. Ég hef fyrr orðið var við, að stundum finna mennirnir upp á því. Nú skaltu rekja sporin, og þá finnurðu vafalaust refapabba og getur komið honum úr klípunnj “ Refamamma fékk nýja von, er hún hafði hlýtt á ræðu ’kornans, og þaut af stað með trýnið niðri við jörð. Skörnmu s'einna kom hún að bænum, þar sem maðurinn bjó. Hún var svo áköf í leit sinni að refapabba, að hún gleymdi allri gætni. Hún hlióp alveg inn á túnið og horfði í allar áttir. ^ bæ þessum var svartur, lítill hundur, sem Sámur et' Uin þetta leyti var hann inni í byrgi sínu og hafði fengið sér hádegisblund. Allt í einu fór hann að gelta kaft upp ur svefninum. Trýnið tók að hreyfast, — hann hafði fundið nýja angan af skógi og dýrum skógarins. kndartaki seinna kom Sámur þjótandi út úr byrgi sínu °g hljóp grimmur og geltandi í áttina til refamömmu. basjardyrnar lukust upp, og bóndinn stóð á þröskuldinum. Refamamma leit leifturhratt í kringum sig í von um a® finna eitthvert afdrep til varnar, en hugsanir hennar y°ru þó hálfu hraðari. Kjallaragluggi var opinn til hálfs. emhverri dauðans angist og ofboði stökk vesalings refa- niamma inn um kjallaragluggann. »Ha, ha, ha! Nú hef ég náð í þig líka,“ sagði maður- lnn og flýtti sér að loka glugganum. Svo gægðist hann lnn til refamömmu, glaður og ánægður. »f*ú ert lengi seigur, blessaður karlinn," sagði hann °g klappagj seppa, sem réð sér ekki fyrir kæti. Húsfreyja og sonur hjónanna, fimmtán ára gamall, Satu fnni í eldhúsi og snæddu kvöldverð. »Ja. þvilík heppni!“ sagði maðurinn, þegar hann kom mn- „Nú hef ég náð enn einum ref! Og hann er bráð- 1 andi, og meira að segja kominn inn i kjallara. Þetta ei læða, sem ég ætla að láta lifa og setja til silfurrefanna. ^fýttu þér nú að borða, drengur, — svo skulum við reyna handsama hana. Annarri 'eins frekju og ágengni hef eS aidrei kynnzt hjá nokkrum ref, — að laumast svona alla leið inn á tún!“ »Ó. vesalingurinn," sagði húsfreyja. „Hún hefur kann- shi verið að leita að bónda sínum. Ég gæti bezt trúað, a® þaÖ hafi verið hann, sem þú náðir snemma í morgun." »Vesalingurjnni“ endurtók maðurinn. „Ég hygg nú, hún hafi heldur ætlað að stela einni eða tveimur hæn- Uml“ Alexander Dumas eldri, franski rithöfundurinn, sem m. a. skrifaði „Greifann af Monte Christo", tók eitt sinn á móti blaðamanni, sem vildi eiga viðtal við hann. Eins og fleiri blaðamenn hafði hann mikinn áhuga á ætt Dumas, en eins og flestum mun kunnugt, rann svertingjablóð i æðum skáld- jöfursins. — Er það satt, að þér séuð kynblendingur? — Já, rétt er það, svaraði Dumas. — Svo faðir yðar var þá ... — Múlatti, já. — Og afi yðar... — Var svertingi. Nú var þolinmæði Dumas senn þrotin, og hann slepptl sér alveg, þegar blaðasnápurlnn lagði fyrir hann eftirfar- andi spurningu: — Og leyfist mér að spyrja, hvað langafi yðar var? — Api, herra minn! þrumaði Dumas. — Api, ætt mfn hefst þar sem ætt yðar lýkur. „Komdu nú, drengur, við förum niður í kjallarannl" Þeir opnuðu kjallaradyrnar m'eð gætni í hálfa gátt og smeygðu sér inn. Vesalings refamamma lá þar í einu horninu. 1 hræðslu sinni og örvæntingu gaut hún augunum í ýmsar áttir, til þess að finna einhverja leið til að flýja. Þarna stóðu tveir hættulegir menn og störðu á hana, forvitnir og blygðunarlausir. Refamamma gat ekki horft í augu þeirra. Hún óskaði þess, að hún væri komin langt niður í jörð- ina, 'en hún hafði engan felustað að flýja til. Hér var bara bert gólfið með háa veggi allt í kring. Henni fannst hún frámunalega einmana og hjálparvana. Hún hring- aði sig saman í horninu, opnaði munninn til vamar, en augun sárbændu um náð og miskunn. Maðurinn tók ekkert eftir bæninni í augnaráði refa- mömmu* Hann heyrði ekki, að hjarta hennar sló í ægi- legri hræðslu og örvæntingu. Hann sá 'ekki annað en meindýr, með fallegan, rauðan feld, — feld, sem selja mátti fyrir mikið fé. „Já, nú getur þú dúsað þama um sinn og hugsað um 5
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68

x

Æskan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Æskan
https://timarit.is/publication/383

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.