Kirkjuritið - 01.12.1978, Síða 81

Kirkjuritið - 01.12.1978, Síða 81
hafa hugfast. Fyrst og fremst þyrftu þeir að leggjast á eitt með, að koma íslenzku safnaðarfólki í skilning um, að form er form, og á ekki að þræl- binda neinn, hvorki prest né söfnuð, svo að það þyki afglöpum næst, ef út af einhverju smáatriði er vikið. Form- ið er til mannanna vegna, en ekki öf- ugt. Þar næst þurfum vér allir að hafa hugfast, að svo framarlega sem vér viljum gjöra einhverjar endurbætur á tíðareglum kirkju vorrar, sem sannar- lega er engin vanþörf á, megum vér ekki hringla fram og aftur, þar sem um þennan sögulega arf kirkju vorrar er að ræða, heldur leitast við að eign- ast aftur guðsþjónustuform lútersku kirkjunnar í hinni fögru upprunalegu fnynd þess. Þetta eru meginreglur, sem trúarbræður vorir hvervetna í heiminum fylgja, þegar þeir taka þetta þýðingarmikla efni til með- ferðar." 19 Þess hefði mátt vænta, að þessi ýt- arlega og fróðlega grein hefði vakið upp nýjar umræður um handbókar- nálið, en þess verður ekki vart. Og ekkert þeirra þriggja atriða, sem Friðrik Bergmann nefnir í lok greinar sinnar, að nauðsynlega þurfi að koma inn í nýja handbók, vartekið til Qfeina, er endanlega var frá henni gengið. Hins vegar varð honum að þeirri ósk sinni, að handbókarmálinu yrði ekki hraðað, hvort sem það má rekja t'l greinar hans eða ekki. Á synodus 1899 er samþykkt að fresta útgáfu 19) Aldamót 1898, bls. 129-33. handbókarinnar enn um nokkur ár, þar til fyrir liggi endurskoðuð þýðing Nýja testamentisins, sem þá var á- kveðið að hefja, en þess var vænzt þá, að það yrði e. t. v. að 3 árum liðnum. Nokkrar umræður urðu um þessa til- lögu biskups, en hún var síðan sam- þykkt. XI Umræður virðast síðan liggja niðri um hríð, meðan unnið var að þýðingu Nýja testamentisins, en sú þýðing tók lengri tíma en biskup hafði vonað. Hún var prentuð 1906 samkvæmt ein- dregnum tilmælum Hallgríms biskups Sveinssonar, þótt þýðendurnir væru þess fýsandi, að prentuninni yrði frestað og ýmislegt athugað betur og yfirfarið f hinni nýju þýðingu, ekki sízt til samræmis. Jón Helgason getur þessa í sjálfsævisögu sinni, enda var þýðingin yfirfarin, áður en loka- prentun fórfram.20 Á meðan lá handbókarmálið í lág- inni. En óánægjuraddir fóru að verða æ háværari, og handbókarskortur hrjáði presta, bæði hér heima og í Vesturheimi. Málið er enn tekið fyrir á synodus sumarið 1909. Þar ereftirfar- andi tillaga samþykkt: „Prestastefnan væntir þess að handbók presta verði fullbúin til prentunar á næsta hausti. Prestastefnan heimilar endurskoðun- arnefndinni að bæta við sig f stað Hallgríms biskups Sveinssonar og á- 20) Það sem á dagana dreif (sjálfsæfisaga Jóns Helgasonar í handriti) bls. 289-90. 319
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82

x

Kirkjuritið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Kirkjuritið
https://timarit.is/publication/443

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.