Sjómannadagsblaðið

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Sjómannadagsblaðið - 01.06.1996, Qupperneq 84

Sjómannadagsblaðið - 01.06.1996, Qupperneq 84
84 SJÓMANNADAGSBLAÐIÐ í stríði með Rússum gegn Tyrkjanum Árið 1770, á dögum Katrínar miklu, réðst íslenski ævintýramaðurinn Árni Magnússon frá Geitastekk í herför með rússneska flotanum gegn Tyrkjum og segir hér frá upphafi þessa óvenjulega ferðalags egar ég hafði nú verið í tvö ár við Holmen, eftir út kom af arrestinu, heyrðist að sú rúss- iska keisarainna vildi begjöra fólk með sínum stríðsskipum inn í Tyrk- eríið. Nú voru ailir að láta sig skrifa með hennar væntanlegum skipum frá Austursjónum, því um jólatíðir reistu þeir tveir, kontra-admiral Arf og kommandör Basballe, er báðir höfðu verið í franskri þénustu og skildu öll tungumál. Þeir höfðu og angefið fyrir Hennar Majestet, keis- arainnunnar af Rússlandi, að þeir yrðu nauðsynlega að hafa nokkra danska matrósa með sér til þessarar reisu, sem og stýrimenn, timbur- menn,skipherra ogbátsmenn. Þartil voru allir fúsir, so ég trúi fyrir víst að kóngur hefði aldrei haldið einum manni í Hólmens þénustu, hefðu all- ir komið sem vildu. Þar var eg og með er mig út gaf fyrir konstabel, það er að hafa uppsikt með fallstykk- in. Daginn eftir kom sú ordre frá Admiralitetet, að skrifa skyldi 10 menn af hverju kompagnie. Urðu margir þungsinnaðir af þessu. Nú liðu stundir þar til þessi rúss- neski floti inn kom til Kaupmanna- hafnar. Margir af þessum, er voru skrifaðir, gengu til Laurwig, sem var greifi og ypparsta yfirvald yfir Hólm- ens fólki, að leggja góð orð til með sér, að anteknir yrðu með flotanum. Þegar Arf og Basballe komu, höfðu þeir orður að ei fleiri taka mættu en tvo af hverju kompagnie, og þeir sömu skyldu hafa góð attester að framvísa þeirra kapteini, að þeir séu skikkanlegir og góðir sjómenn. Nú kemur sá dagur er vér skyldum mæta í greifans garði, er admiral Arf og kommandör Basballe voru. Þá voru margir hræddir og skjálfandi að ei anteknir yrðu. Nú voru þó tíu upp- stilltir af hverju kompagnie, er þeir skyldu útvelja tvo. Hinir skyldu þéna þeim danska kóngi, sem öllum var þvernauðugt. Þegar vér vorum ant- eknir, fengum vér vora þrjá mánað- arpeninga sem voru 15 ríkisdalir og að þrem dögum liðnum skyldum vér mæta um borð í þau rússisku orlogs- skip. Vér lifðum eftir þessum orðum og komum nokkrir til admiralen og nokkrir til kommandören. Hinir þriðju til þess rússiska kapteins upp á orlogsskipið „Asia“, er var það þriðja og síðsta orlogsskip, er vor admiral hafði kommando yfir. Á öll- um þessum þremur stríðsskipum voru danskir bátsmenn, timburmenn og einn stýrimaður, er skyldu kenna þeim Rússum þá réttu skipsaðferð. Þar voru og anteknir í þessa ferð bæði lautinantar og fáir kapteinar, er voru allir danskir. Eftir þetta vorum vér uppstilltir á skipinu og máttum gjöra vorn eið að voga skyldum líf og blóð fyrir Hennar Majestet keisar- innunnar af Rússlandi, Katrine Al- exandria (Alexejevna). Að þessu búnu sögðu oss allir Rússar vel- komna um borð og næstkommander- andi sagði vér skyldum öngvan skort líða, hverki til fæðu eður klæða.“ Rússar voru ætíð glaðir og góðir „Nú lágum vér á Kaupinhafns reið hér um níu daga og fengum tíu skip- pund brauð af kóngsins próvíant- garði sem og ferskt uxakjöt hvern dag. Þegar Rússar smökkuðu það danska brauð, vildu þeir það eigi, heldur komu þeir kogtu vatni uppá það og knúsuðu í smáparta, og þegar krafturinn var kominn í vatnið af brauðinu, höfðu þeir það í staðinn fyrir öl og komu edik í bland, sem smakkaði mikið vel. Þeirra fæða var bæði mikil og góð, so vér óskuðum að reisan lengi vara skyldi. Vor vinna var nú ei stór — og sérdeilis góða undirofficere, sem voru Rússar, en þeir dönsku voru mikið verri bæði að straffa og láta oss vinna eftir sem vanir til voru á Hólminum. En vor kommandör sagði, þeir skyldu vera skikkanlegir og ei taka sér af því sem þeim ekkert við kæmi. Þeir skyldu vera mestir þegar vér kæmum til Tyrkjans. Þá vildi hann sjá þeirra dugnað og karlmennsku. Hér eftir urðu þeir mikið þegjandi og þanka- fullir, en Rússar voru ætíð glaðir og góðir, helst yfirvöldin. Ég var alltíð við fallstykkin og þess á milli að gera karduser og forladninger til fall- stykkjanna, en þegar vakt hafði var ég aftur uppi á skipinu, því þar voru mínar tvær kanónur eða fallstykki, er ég skyldi upppassa, þegar með þyrfti, því ætíð skyldu þær vera hlaðnar með púður og kúlur nótt sem dag, helst þegar inn komum í Tyrk- eríið.“ „Vil heldur þéna Rússum í tíu ár en þeim dönsku í fímm daga...“ „Kort sagt: Eg vil heldur þéna Rússum í tíu ár en þeim dönsku í fimm daga, bæði upp á atlæti og að- búnað, því þeir Rússar hafa meiri uppskikt til þeirra kóngs eður keis- ara en þeir dönsku. Vor kæra keis- arainna heldur mikið meir með þeim
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108

x

Sjómannadagsblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sjómannadagsblaðið
https://timarit.is/publication/557

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.