Eimreiðin


Eimreiðin - 01.10.1926, Qupperneq 117

Eimreiðin - 01.10.1926, Qupperneq 117
EIMREIÐIN RITS]A 389 henni orðið miðhæfi, og er furða, aö höf. hefur ekki ueitt því eftirtekt, að ummyndunin hlýtur þá að stafa frá þeim mönnum, sem sjálfir voru í ]órsalaför með jarli. Heldur óheppilega er líka að orði komizt á bls. 122: „Fjalldrapi er til orðinn úr norska orðinu fjeldrap". Aðrar eins ó- Sátsvillur og þessar benda til þess, að höf. hafi eigi kannað handrit sitt undir prentun, og prófarkir mun hann eigi hafa lesið sjálfur, enda eru meinlegar prentvillur í bókinni (svo sem dingull, hordingull f. digull, hor- digull 11412'13, rödsprætfe, rödsprátta, f. rödspætte, rödspatta 1198'9, tor- •vma f. tortýna 13818). Vfirleitt líkist bókin fremur hálfunnum samtíningi en heilsteyptri rann- sókn, og á þetta þó einkum við um fyrsta og þriðja kaflann. Smiðshand- bragðið vantar helzt til víða. Þær skýringar, sem höf. leggur sjálfur til, eru fæsfar vel ti! þess fallnar að sannfæra þá sem ótrúgjarnir eru. Eg uefni að eins skýringu orðsins brytkjak, brytjak, sem eins og kunnugt er U'erkir öxi til að brytja með kjöt (bls. 88—9). Orðið á upphaflega að hafa hljóðað brytjöx, en hafa tekið á sig endinguna ak í líkingu við orð sem kraðak, slafak, bjának. Alt er hér jafn-ósennilegt. Það var engin freisting til að aflaga jafn-auðskilið orð og brytjöx, og flokkur þeirra 0rða, sem endar á ak, svo marklítill í málinu, að hann var sízt líklegur *i! að laða til sín orð. Þar á ofan er kjak altítt orð fyrir (litla) öxi, og Vlrðist auðsætt, að sá seilist um hurð ti! loku, sem leitar annarar skýr- mgar á bryt-kjak en þeirrar, sem beinast liggur við. En t og k eru ó- Þiál hljóð saman, og er þá auðskilið hvernig brytjak varð til. Engin leið er að koma öllum þeim fyrirbrigðum, sem um er getið á bls. 11 —12, u°dir sömu skýringu. Þó að brölta, sötra væri til orðið úr braulta, sautra, 9etur ástæðan ekki verið létt áherzla. Annars er braulta mynd, sem aldrei hefur til verið; ekkert er tíðara í gömlum handritum en að au er haft til a& tákna ö, og auk þess hljóðar orðið nú brolta í Noregi. Um sautra er ef til vill sama máli að gegna, og naumast víst að það eigi skylt við SeYtla, seytill. Bersýnileg tálmynd er líka öfúsa, sem fyrir kemur hjá síra ^Yjólfi á Völlum, og skyldi enginn málfræðingur glæpast á að tína til k®1, afbakanir sem finna má hjá honum og öðrum hans líkum, sem sí- fe,t strituðust við að fyrna rithátt sinn af góðum vilja en lítilli kunnáttu. Wálfræði ]óns Magnússonar er í AM 992, 4 to, ekki 29 c, 4 to (bls. l09). Eigi ber að eigna Birni Halldórssyni dönsku þýðingarnar í orða- b’ók hans, eins og gert er á bls. 130, heldur eru þær eftir Rask. Illa ^Vkja mér sóma sér í íslenzku málaheitin lettiska (f. lettneska) og gæliska.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136

x

Eimreiðin

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.