Eimreiðin


Eimreiðin - 01.09.1967, Qupperneq 20

Eimreiðin - 01.09.1967, Qupperneq 20
200 EIMREIÐIS' í inngöngunum er rakin saga og þróun rímnakveðskapar frá upp- hafi hans allt þar til bókin var samin, og í inngangi þriðja bindis er getið rímna frá þessari öld, þó að sýnin í bókinni nái ekki lengra en til síðustu aldanróta. Aftan við texta hvers bindis er á ensku saman dregið yfirlit um efni inngangs þess. Formáli þriðja bindis er prentaður bæði á íslenzku og ensku. Hver sem les inngangana hlýtur að furða sig á því, hve glöggur og næmur er skilningur höfundar á rínrum, einkum bragarhátt- um Jreirra. Þó að hann væri yfirburða málfræðingur, mundi skiln- ingur hans á svo sérstæðri bókmenntagrein varla lrafa orðið svona næmur án hinnar ríku samúðar hans nreð rímum og rínrnaskáld- unr. Hann hafði mestar mætur á Guðmundi Bergþórssyni, krypp- lingnum, senr mun hafa verið rímnaskáldanna afkastamestur og var einnig höfuðkraftaskáld íslendinga. Svo sem vænta mátti lét Craigie íslenzka orðabókagerð ekki franr hjá sér fara. Það var að hans hvötum að Geir T. Zoéga, síðar rektor, saxrrdi hina forníslenzk-ensku orðabók síira, sem að tilhlutan Crai- gies var prentuð hjá Clarendon Press 1910. Craigie lagði síðustu höird á verkið, sem Geir þakkar í formála. Þessi orðabók er að mestu leyti útdráttur úr hiiuri miklu orðabók, sem keirnd er við Cleasby og Guðbrand Vigfússon, eir var eigi að síður hið mesta írytjaverk, þar sem orðabók þeirra var löngu uppseld. Halldór Her- mannsson segir í Skírnisgrein 1937 um Craigie sjötugair, að orða- bók Geirs Zoéga sé eixra orðabókixr yfir forirnrál vort, sem fáanleg sé í bókaverzlunum. Nokkurunr vikum áður eir Craigie andaðist kom frá lraxrs heirdi ný útgáfa af orðabók Cleasbys og Guðbrairds Vigfússonar með viðaukum eftir lrann sjálfan. Snæbjörr. Jónssoir segir í grein um Craigie í „Vörðum og vinarkveðjum“, að lrairir lrafi safnað miklu efni til orðabókar yfir tímabilið 1400—1750 og muni hafa gert ráðstafanir til þess að það færi lriirgað heim, en ekki veit ég, hvað unr það safir hefur orðið. Þegar Craigie gerðist starfsmaður við Oxford orðabókina, settist hann að í Oxford og átti síðair heima á Englairdi, írema hvað hanir dvaldi að hálfu leyti í Ameríku meðair hairn lrafði á lrendi ritstjórir anrerísku orðabókarimrar. Bústaður þeirra hjóna mun lengst hafa verið í Oxfordshire milli Oxfoid og Lmrdinra. Segir Halldór Her- mamrsson í Skírnisgrein simri um Craigie 1937, að fjöldi Isleird- iirga muiri eiga góðar miirniirgar frá heimili þeirra. „Lady Ci'aigie er samhent manni síirum í öllu jrví, sem að Islandi veit,“ segir
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80

x

Eimreiðin

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.