Morgunn


Morgunn - 01.12.1972, Blaðsíða 6

Morgunn - 01.12.1972, Blaðsíða 6
HENDRIK WILLEM VAN LOON: FÆÐING JESÚ Maður er nefndur Hendrik Willem van Loon, fæddur Hollendingur, en fluttist á unga aldri til Bandarikjanna. Ekki veit ég hvenær hann er fædd- ur, en einhvers staðar nálægt aldamótunum mun það vera. Hann var fyrst framan af blaðamaður i Bandaríkjunum og siðar háskólakennari, en þckkt- astur er hann sem rithöfundur. Ég hef lesið jirjár bækur eftir þennan höfund og hafn þær haft þau áhrif á mig, að ég hef reynt að útvega mér frá útlöndum aðrar bækur hans, enn sem komið er án árangurs, því þær virðast allar uppseldar. Af þeim sem ég hef lesið vil ég fyrst nefna hók hans Tolerance, sem er saga umburðarlynd- isins i heiminum. Hún er ýmsum Islendingum kunn, þvi hún kom út árið 1943 i þýðingu Nielsar heitins prófessors Dungals undir nafninu Frelsisbar- átta mannsandans. Þá hefur van Loon skrifað skemmtilega og heillandi mannkynssögu, sem hlaut frábærar viðtökur, bæði gagnrýnenda og lesenda. Van Loon segir sögu mannkynsins með mjög persónulegum stíl, sem minnir á Stefán Zweig og leggur megin áherzlu á menningarsögulega afsíöðu. Sú bók er frábærlega gott og gáfulegt yfirlit yfir þetta efni, sem opnar lesanda ótrúlega góða heildarsýn yfir ævintýri mannsins og haráttu hans. Þá vil ég að lokum geta um bók hans The Story oj the Bible, þar sem hann endursegir efni Bibliunnar með eigin athugasemdum og sömu frá- sagnarsnilldinni. Hendrik van Loon prýðir allar bækur sínar með eigin teikningum, sem eiga ríkan þátt i að skýra hugmyndir hans um efni það, sem hann fjallar um. Þessi bók eykur mjög fróðleik lesandans um tilurð og samhengi þess efnis, sem Biblian fjallar um og er vel til þess fallin að glæða og endurvekja óhuga lesanda á Heilagri ritningu. Sökum hreinskilni og hispursleysis van Loons, fellur hann óreiðanlega ekki i geð þeim lesendum, sem harðfjölraðir eru gömlum kreddum og hafa afsalað sér sjálfstæðri hugsun. En viðsýnum, fordómalausum mönnum opn- ar hann nýja útsýn yfir gamalkunnugt efni. Bregður nýrri birtu inn i myrkur fordómanna. Hér á eftir fer dæmi um það með hverjum ha;tti Hendrik Willem van Loon útskýrir það efni, sem hann fjallar um. Þetta er í þýðingu minni upphaf 20. kaflans úr bók lians The Story oj the Bible; ber hann heitið FœSing Jesá. Ritstj.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116

x

Morgunn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunn
https://timarit.is/publication/668

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.