Ritmennt - 01.01.1999, Qupperneq 28

Ritmennt - 01.01.1999, Qupperneq 28
VETURLIÐI ÓSKARSSON RITMENNT Fáein orð um biblíu- félög F k e i n Ord X, uin Uppruna og Utbreidslu þtirr. i▼ o kðlludu BibJíu-Fólaga; Knu piuannahtífn. 1'rcuUil Li< J) o r » 1 r i u I li, IWnjcl, i 8i5- Landsbókasafn. íslendinga í þjónustu sinni, einkum námsmenn, og skrifuðu þeir upp handrit fyrir hann. Hefur Ásmundur kannski sinnt slíkum störfum. Hans er þó hvergi getið sem stúdents við Hafnarhá- skóla, að best verður séð, né heldur sem skrifara í slcrám yfir handrit í Árnasafni, Konunglega bókasafninu í Kaupmannahöfn eða Landsbókasafni í Reykjavík. Þriðji bæklingurinn er Fáein Ord um Uppruna og Utbreidslu þeirra svo kölludu Biblíu-Félaga, prentaður „hiá Þorsteini E. Rangel" og gefinn út í Kaupmannahöfn 1815. Bæklingurinn er sextán síður, 16,2X10,3 sm að stærð, prentaður með latínuletri en eklci gotnesku eins og önnur prentuð rit í safnbindinu. Bæk- lingurinn er kynning á Biblíufélaginu breska sem stofnað var 1804, ætluð landsmönnum á íslandi. Er saga félagsins rakin og þeirra landa getið þar sem afsprengi þess hafa staðið að útgáfum á Biblíunni og Nýja testamentinu. Höfundur er eltki nefndur en hann var skoski presturinn Ebenezer Henderson (1784-1858).32 Henderson dvaldist á yngri árum langdvölum í Kaupmannahöfn, fyrst 1805-07 og síðar við nám 1812-14. Enn dvaldist hann þar í borg 1815-16 og 1818-19. Frá 1831 var hann prófessor í guðfræði og austurlenskum málum í Lundúnum og varð árið 1840 doktor í guðfræði frá Kaupmannahafnarháskóla.33 Árið 1814 stóð hann fyrir því að Danska biblíufélagið var stofnað að fyrirmynd hins breska og sama ár tók hann sér ferð á hendur til íslands á vegum Breska biblíufélagsins. Hann dvaldist hér tvö sumur og einn vet- ur og seldi og gaf landsmönnum íslenska biblíu (Grútarbiblíuna svokölluðu) sem prentuð var á kostnað Breska biblíufélagsins. Um ferðir sínar um ísland skrifaði hann merka bók sem kom út 1818 (þýdd á íslensku 1957). Henderson var mikill málamaður og predikaði á dönsku eftir ársdvöl í Höfn 1806.34 En þrátt fyrir dágóða þekkingu á íslenskri tungu hefur Henderson varla skrif- að „Fáein orð" á íslensku, heldur fengið íslending til að þýða verkið enda er málfar á því óaðfinnanlegt. Læt ég mér detta í hug að þýðandinn hafi verið Finnur Magnússon prófessor. Finnur átti 32 Erslew 1843:633, sbr. Halldór Hermannsson 1914:236. Bibliotheca Danica getur ritsins án höfundarnafns. 33 Sjá Felix Ólafsson 1981 um dvöl Hendersons í Kaupmannahöfn og fræðistörf hans. 34 Felix Ólafsson 1981:67. 24
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170

x

Ritmennt

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ritmennt
https://timarit.is/publication/859

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.