Ritmennt - 01.01.1999, Blaðsíða 35

Ritmennt - 01.01.1999, Blaðsíða 35
RITMENNT ÍSLENSK BÓK í ÞÝSKU BÓKASAFNI Resumé I artiklen omtales en lille bog som tilhorer biblioteket ved Die Alte Landesschule i Korbach i Tyskland. Bogen er et samlebind som bl.a. indeholder et hándskrift af „Hálfdanar saga gamla og sona hans", en pseudo-fornaldarsaga fra omkring ár 1800. I et af sagaens seksten kendte hándskrifter stár folgendc bemærkning: „Denne saga er opdigtet af salig sysselmand J. Espólín, og rnange har i begyndelsen troet, at den var et old- slcrift, mens andre har benægtet det, indtil han selv vedgilt at have forfattet den helt fra grun- den." Forfatteren Jón Espólín (1769-1836) var sysselmand i Skagafjörður og forfatter til mange historiskc arbejder. Eftersom Jón havde undladt at sætte sit navn under sagaen, skabte den nogen forvirring i lærde kredse, da en afskrift af den fandt sin vej til Kobenhavn i 1812 eller 1813. - Espólín er sandsynligvis ogsá forfatter til „Sagan af Huld drottningu hinni rílui" og evt. ogsá til pseudo-islændingesagaen „Hrana saga hrings", Desuden har Espólín skrevet en roman, som aldrig er blevet udgivet, „Sagan af Árna ljúfling yngra". Den synes pávirket af oplysningstidens romaner. Hálfdanar saga er et papirhándskrift pá 48 upaginerede blade, skrevet af én skriver med en pæn latinsk kursivskrift. Historien beskriver i hovedtrækkene to slægtled af en norsk hov- dinge- og kongeslægt i forliistorisk tid. Hálfdan er son til lcong Hringur i Hringaríki i Norge. Han drager som tiárig pá vikingetog efter at have dræbt sin jævnaldrende fætter. Hálfdan rejser bl.a. til Orknoerne, Gotland, Frisland og Rusland og slás med vikinger, konger og bersærker. Han gifter sig med en datter til kongen af Hólmgarð- ur (Novgorod) og fár med hende ialt 18 sonner. Fætterdrabet i sagaens forste lcapitel er begyndel- sen til et langt uvenskab mellem slægtninge, der gár igennem nærmest liele sagaen som en rod trád. Historien ser ud til at være bygget op om- lcring to lcorte afsnit i det islandslce lcongesaga- hándskrift Flateyjarbólc, som blev kompileret kort for ár 1400. Fra 1600-talet befandt hánd- slcriftet sig i Danmark. Eftersom dets indhold forst blev trykt i árene 1860-68, má man antage at Espólín liar brugt en af liándslcriftets mange senmiddelalderlige afskrifter som lcilde. - Det er ábenbart, at forfatteren ogsá har tænlct pá andre værker fra den oldislandske litteratur, selvom det lcun sjældent er lylckedes for ham at hæve sine paralleller op over en lavmælt genlyd fra dem. Efter liándslcriftet folger i bogen fire islandslce smáslcrifter fra árene 1755-1815, alle af meget forslcellig oprindelse. Det forste af disse er „Utleggíngar Tilraun af Gellerts Qvædi, er lcallast Sá Kristni, ásarnt Vid- bætir eptir sarna", trylct i ár 1800 pá gárden Leir- árgarðar pá det vestlige Island, lrvor der i árene 1795-1814 var et tryklceri, ejet af det af oplys- ningstidens ánd inspirerede Landsuppfræðingar- félag. Værlcet er en ret fri oversættelse af den tyslce digter C.F. Gellert's (1715-69) digt „Der Christ" fra 1754. Gellert var en af de mest lcend- te tyslce forfattere pá Island omlcring 1800. Over- sætteren, Þorvaldur Böðvarsson (1758-1836), var i árene 1792-1804 skoleinspelctor for Thorchilli- us-slcolen for forældrelose born pá gárden Hausa- staðir pá Álftanes i nærheden af Reylcjavílc. Þor- valdur var en virlcsom salmedigter, hvilket 61 salmer af liam i den islandslce salmebog fra 1801 bevidner. Derefter lcommer „Lærdooms Listernar a Golgatha under JEsu Krosse, edur þær helgudu Lærdooms Lister. Framsett i einum Draume, hvar Lærdooms Listernar lcoma ad tilbidia under Krossenum", en oversættelse fra dansk ved en Ásmundur Einarsson, trylct i Kobenhavn 1768. Værlcet var oprindelig forfattet pá tysk af en anonym forfatter og trylct i Dresden áret 1762. Om oversætteren, som enten var soldat eller bogtrylclcer, vides nærmest ingenting. Sandsyn- ligvis har han arbejdet for grev Otto Thott, Dan- marlcs storste bogsamler i 1700-tallet, som han tilegner værket. Det tredje smáslcrift er „Fáein Ord um Upp- runa og Utbreidslu þeirra svo lcölludu Biblíu-Fé- laga", trykt i Kobenhavn i 1815. Forfatteren er Skotten Ebenezer Henderson, fra 1831 professor i teologi og orientalske sprog i London. Hender- 31
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170

x

Ritmennt

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ritmennt
https://timarit.is/publication/859

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.