Læknablaðið - 15.08.1996, Síða 43
LÆKNABLAÐIÐ 1996; 82
589
þess mánaðar, er hefst eftir að liðnir eru þrír
mánuðir frá þeim degi, að aðildarskjali hefir
verið komið í vörslu aðalframkvæmdastjóra
Evrópuráðsins.
Þrítugasta og fimmta grein (Landsvæði)
1. Sérhver samningsaðili getur við undirritun
eða þegar fullgildingar-, viðurkenningar- eða
samþykktarskjal er afhent, tilgreint það eða
þau landsvæði, sem samningur þessi skal ná til.
Sérhvert annað ríki getur sett fram sömu yfir-
lýsingu, þegar það afhendir aðildarskjal sitt.
2. Sérhver samningsaðili getur, hvenær sem er
síðar, með yfirlýsingu til aðalframkvæmda-
stjóra Evrópuráðsins, látið beitingu samnings
þessa ná til hvers annars landsvæðis, er til-
greint er í yfirlýsingunni og samningsaðilinn
ber ábyrgð á alþjóðlegum skiptum þess eða
hefir heimild til að skuldbinda það. Að því er
varðar slík landsvæði, skal samningurinn taka
gildi á fyrsta degi þess mánaðar, er hefst eftir
að liðnir eru þrír mánuðir frá þeim degi, að
aðalframkvæmdastjórinn hefir móttekið slíka
yfirlýsingu.
3. Sérhverja yfirlýsingu, sem gefin er sam-
kvæmt undanfarandi tveimur málsgreinum,
má afturkalla fyrir hvert það landsvæði, sem
þar er tilgreint, með tilkynningu til aðalfram-
kvæmdastjórans. Afturköllunin tekur gildi
fyrsta dag þess mánaðar, sem hefst eftir að
liðnir eru þrír mánuðir frá þeim degi, að aðal-
framkvæmdastjóranum barst tilkynningin.
Þrítugasta og sjötta grein (Fyrirvarar)
1. Sérhvert aðildarríki getur, þegar undirritun
samnings þessa fer fram eða þegar það afhend-
ir fullgildingarskjal sitt, gert fyrirvara um hvert
einstakt ákvæði samningsins, að því marki sem
lög er gilda á landsvæði þess eru ekki í sam-
ræmi við ákvæðið. Fyrirvarar almenns eðlis
skulu ekki leyfðir samkvæmt þessari grein.
2. Sérhverjum fyrirvara, sem gerður er sam-
kvæmt þessari grein, skal fylgja stutt yfirlýsing
um viðkomandi lög.
3. Hver sá samningsaðili, sem lætur samning-
inn gilda fyrir landsvæði, sem nefnt er í annarri
málsgrein þrítugustu og fimmtu greinar, má að
því er varðar umrædd landsvæði, gera fyrirvara
í samræmi við ákvæðin hér næst á undan.
4. Hver sá samningsaðili, sem gert hefir fyrir-
varann, sem nefndur er í þessari grein, getur
afturkallað hann með yfirlýsingu, sem stíluð er
á aðalframkvæmdastjóra Evrópuráðsins. Aft-
urköllunin skal taka gildi fyrsta dag þess mán-
aðar, sem hefst eftir að liðinn er einn mánuður
frá þeim degi, að aðalframkvæmdastjóranum
barst tilkynningin.
Þrítugasta og sjöunda grein (Uppsagnir)
1. Hver samningsaðili getur hvenær sem er sagt
upp samningi þessum með tilkynningu til aðal-
framkvæmdastjóra Evrópuráðsins.
2. Slík uppsögn tekur gildi fyrsta dag þess mán-
aðar, sem hefst eftir að liðnir eru þrír mánuðir
frá þeim degi að aðalframkvæmdastjóranum
barst tilkynningin.
Þrítugasta og áttunda grein (Tilkynningar)
Aðalframkvæmdastjóri Evrópuráðsins skal til-
kynna aðildarríkjum ráðsins, Evrópusamband-
inu, hverjum þeim sem hefir undirritað samn-
inginn, hverjum samningsaðila og hverju öðru
ríki, sem hefir verið boðið að gerast aðili að
samningi þessum,
a. um sérhverja undirritun,
b. um afhendingu sérhvers fullgildingar-,
viðurkenningar-, samþykktar- eða aðildar-
skjals,
c. um sérhvern gildistökudag samnings þessa
samkvæmt þrítugustu og þriðju og þrítugustu
og fjórðu grein,
d. um sérhverja breytingu á viðbótarsamn-
ingi, sem gerð er samkvæmt þrítugustu og ann-
arri grein og á hvaða degi slík breyting tekur
gildi,
e. um sérhverja yfirlýsingu, sem gefin er
samkvæmt þrítugustu og fimmtu grein,
f. um sérhvern fyrirvara og afturköllun fyrir-
vara, sem gerð eru í samræmi við ákvæði þrí-
tugustu og sjöttu greinar,
g. um hverja aðra gerð, tilkynningu eða orð-
sendingu varðandi samning þennan. Þessu til
staðfestu hafa neðanritaðir, sem til þess hafa
fullt umboð, undirritað þennan samning.
Gjört í... þann ... á ensku og á frönsku, í einu
eintaki, sem varðveitt skal í skjalasafni
Evrópuráðsins og skulu báðir textarnir jafn
gildir. Aðalframkvæmdastjóri Evrópuráðsins
skal senda staðfest endurrit til sérhvers aðild-
arríkis Evrópuráðsins, til Evrópusambandsins,
til ríkja er hafa tekið þátt í að semja samning
þennan og ekki eru aðildarríki Evrópuráðsins
og til sérhvers ríkis, sem boðið er að gerast
aðili að samningi þessum.
íslensk þýðing © Örn Bjarnason í júní 1996