Milli mála - 26.04.2009, Page 108
4.2 Guindar
Del lexema guindar, ‘halar’, ‘izar’, ‘subir algo que ha de colocarse en
alto’, hay documentación en español desde 1302, año en el que la
voz aparece en el Ordenamiento portuario de Sevilla, según constatan
las papeletas del fichero general de la Real Academia Española. El
vocablo pasa al español por medio del normando y del francés
antiguo procedente del nórdico antiguo vinda, ‘envolver’, ‘devanar’,
‘subir a lo alto’.44
En la lengua francesa la forma winder, ‘hisser au moyen d’un
treuil’, presenta su primera documentación en textos normandos
que datan de 1160–1174.45 Según unas fuentes aparece en los tex-
tos Roman de Rou de Wace y Vie de St. Gilles de Berneville, donde
dice “[...] Tute noit current a la lune, Le tref windé trés k’a la hune
[...]”;46 según otras en el Roman de Brut de Wace.47 En francés
antiguo winder llega a ser *gwinder y luego guinder.48
Volviendo a la introducción del vocablo en la lengua españo-
la, Corominas y Pascual piensan que las primeras apariciones de
guindar en el español proceden de los textos de Díaz de Gámez,
de 1430–1450, y de Pero Tafur, fechado hacia 1440,49 informa-
ción que no concuerda con la ofrecida por la Real Academia
Española. Interesa señalar que la voz se halla asimismo en varios
textos náuticos españoles que datan del siglo XVI50 –aparece en
la obra de Alonso de Chaves (1520–1538), la de Diego García de
Palacio (1587), la de Eugenio de Salazar (1600)– y en muchos
otros textos marineros de siglos posteriores. Consta igualmente
en el Lexicon iuris ciuilis de Nebrija de 1506, como ya queda ano-
“... EL GUINDASTE PA GUINDAR LA UELA”
108
44 Corominas y Pascual, op. cit., p. 267. Vid. también Gallimard, Trésor de la langue française,
Paris: Gallimard, 1992 (= TLF), DHLF y Gorog.
45 Gorog, op. cit., p. 73.
46 TLF. Vid. también Sayers, op.cit., pp. 383–426. Cabe hacer notar que la palabra hune procede
igualmente del nórdico antiguo, húnn. El énfasis en la cita es nuestro. (Toda la noche corrieron bajo
la luna, la verga guindada hasta el tope).
47 Gorog, op. cit., p. 73.
48 Ibid.
49 Corominas y Pascual, op. cit., p. 267.
50 Vid. Nieto Jiménez, op. cit., p. 104.
Milli mála 26.4.2010 14:23 Page 108