Milli mála - 26.04.2009, Page 112
minos de Marina de Pedro Fernández Navarrete, obra en la que se
explica como ‘lo alto que tienen los árboles o masteleros’.70
Corominas y Pascual, no obstante, atribuyen a la voz el año 1696
como fecha del primer registro y el Vocabulario Marítimo de Sevilla
como la obra de primera documentación.71
Este derivado se halla incluido en el diccionario de la Real Aca-
demia Española con el significado náutico de ‘altura total de la
arboladura de un buque’, y la explicación que de él se da en otros
diccionarios monolingües consultados es semejante.72
En Colombia y en Cuba guinda también quiere decir ‘la pen-
diente en el techo de una casa rústica’ o ‘corriente de una casa’.73 En
Puerto Rico se aplica vulgarmente para ‘cuesta empinada’.74 Y en
Chile aparece con el significado ‘nonada’.75
5.3 Guindaleza
Guindaleza, ‘cabo grueso de tres o cuatro cordones que se usa a
bordo y en tierra’, es voz que pasa del francés guinderesse, ‘gros
cordage servant à guinder un mât’, al español en el siglo XVI.76 La
forma francesa deriva del nordismo guinder y tiene documentación
en el francés desde el siglo XVI.77 En español el vocablo se halla
bajo varias formas que enumeramos a continuación: el primer re-
gistro señalado por Corominas y Pascual para la forma guindalera es
1504;78 en 1587 Diego García de Palacio escribe guindareça en su
Instrvción navthica... y de 1575 es guindaresa con primera docu-
mentación en el Itinerario de navegación de los mares y tierras occiden-
tales de Juan de Escalante de Mendoza; de 1614 data la forma guin-
“... EL GUINDASTE PA GUINDAR LA UELA”
112
70 Nieto Jiménez, op. cit., 103.
71 Corominas y Pascual, op. cit., p. 267. DGILE, op. cit., p. 564.
72 Vid. DGILE y DUE.
73 Corominas y Pascual, op. cit., p. 267.
74 Richard, Renaud (coord.), Diccionario de hispanoamericanismos, Madrid: Cátedra, 1997, p. 230.
75 DGILE, op. cit., p. 564. Nonada significa ‘nadería’, ‘cosa de poca importancia’.
76 Corominas y Pascual, op. cit., pp. 267–268.
77 Ibid. Vid. también TLF.
78 Corominas y Pascual, ibid., p. 267.
Milli mála 26.4.2010 14:23 Page 112