Milli mála - 26.04.2009, Qupperneq 121
Vogel, Walther, “Nordische Seefahrten im früheren Mittelalter”, Meereskunde
I/1907, pp. 1–40.
Wartburg, Walther von, “Der Einfluß der germanischen Sprachen auf den fran-
zösischen Wortschatz”, Archiv für Kulturgeschichte XX/1930, pp. 309–325.
Woledge, Brian, “Notes on Wace’s Vocabulary”, Modern Language Review
46/1951, pp. 16–30.
CORDE = Real Academia Española, Banco de datos (CORDE) [en línea]: Corpus
diacrónico del español: <http://www.rae.es>.
CREA = Real Academia Española, Banco de datos (CREA) [en línea]: Corpus sin-
crónico del español: <http://www.rae.es>.
DCECH = Corominas, Joan y Pascual, José Antonio, Diccionario crítico etimológi-
co castellano e hispánico, Madrid: Gredos, 1991–1997.
DEC = Haensch, Günther y Werner, Reinhold (coord.), Diccionario del español de
Cuba, Madrid: Gredos, 2000.
DEL = Seco, Manuel et al. (dirs.), Diccionario del español actual, Madrid: Aguilar,
2005.
DGILE = Vox, Diccionario general ilustrado de la lengua española, Barcelona:
Biblograf, 1995.
DHLF = Le Robert, Dictionnaire historique de la langue française, Paris: Le Robert,
1998.
DRAE = Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, Madrid: Ed.
Espasa, 2001.
DUE = Moliner, María, Diccionario de uso del español, Madrid: Gredos, 2004.
OED = Oxford, Oxford English Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1989.
TLF = Gallimard, Trésor de la langue française, París: Centre National de la
Recherche Scientifique, 1992.
ERLA ERLENDSDÓTTIR
121
Milli mála 26.4.2010 14:23 Page 121