Milli mála - 01.01.2013, Page 301
301
reseñándose que se trata de una palabra compuesta por un lado de
hoof, ‘cabeza’, y por otro bänt, ‘atadura’. Esta aclaración figura en las
ediciones del diccionario usual hasta 1984, cuando en esta edición se
informa que es voz tomada del antiguo francés hobent, y, a su vez, del
escandinavo. En la edición de 1992 surge de nuevo la información de
1884, es decir que es vocablo tomado del francés antiguo hobent y así
se explica etimológicamente en la edición de 2002.
La palabra que nos ocupa ha engendrado varios derivados. Uno
es obencadura ‘conjunto de obenques’ (DEA 2005: 3256; DGILE
1995: 766). El vocablo tiene registro en la lengua española desde el
siglo XVI, con un primer registro en la obra náutica de García
Palacio, de 1587, donde se afirma que obencaduras ‘son las escaleras
de cuerdas que están a los lados en los obenques, y las cuerdas que
forman estas escaleras se llaman aflechates’ (Nieto Jiménez 2002:
133; ver también CORDE). La descripción que ofrece Salazar en sus
escritos de 1600 es similar, pues ‘ouencadura son la escaleras de
cuerdas que están a los lados del nauío, por donde suben alas gabias,
que las cuerdas gruesas se llaman obenques, y las delgadas que ata-
mos son y hazen los escalones se llaman aflechates’ (Nieto Jiménez
2002: 133). Este término figura en otros textos náuticos de esta
época y posteriores. Se halla además con el valor mencionado en el
Diccionario de Autoridades de 1739.
Por lo que se refiere a los otros derivados, hay que hacer notar
que, según Martínez-Hidalgo y Terán (2002: 348), obenquería es la
denominación antigua de la obencadura, forma que aparece en el
Diccionario marítimo español publicado en Madrid en 1831 (175).
Obenquillo es, de acuerdo con los datos proporcionados por Martínez-
Hidalgo y Terán, ‘nombre que toman los obenques de los mastele-
rillos por ser de mena inferior a los correspondientes a los palos
machos y masteleros’ (2002: 348). Y contraobenque se explica como
‘quinal, cabo grueso o cable metálico que se da en ayuda de los
obenques en ocasiones de temporal o cuando éstos no merecen con-
fianza’ (Martínez-Hidalgo y Terán 2002: 137), vocablo marítimo
que también consta en el Diccionario marítimo español de 1831
(175)13.
13 Véase también http://es.wikipedia.org/wiki/Contraobenque; y http://www.lexicmariner.info/PDF/
Catala%20-%20Castella.pdf
ERLA ERLENDSDÓTTIR