Morgunblaðið - Sunnudagur - 26.10.2014, Blaðsíða 58

Morgunblaðið - Sunnudagur - 26.10.2014, Blaðsíða 58
BÓK VIKUNNAR Dröfn og hörgult er fimmtánda og síðasta ljóðabók Baldurs Óskarssonar, en hann lést árið 2013. Í bók- inni leikur Baldur sér að orðum og vísar í framandi heima. Bækur KOLBRÚN BERGÞÓRSDÓTTIR kolbrun@mbl.is Á dögunum spurði mig kona hvaðabók hún ætti að gefa tíu ára drengí afmælisgjöf. Ég ruddi út úr mér nöfnum á nýlegum barnabókum, þar á meðal flottri bók sem lýsir lífi víkinga og nýlegri íslenskri verðlaunabók. Svo bætti ég við: „Svo var Gunnar Helgason að senda frá sér nýja bók.“ Konan sagði: „Ónei, hún kemur ekki til greina. Hann fær nefnilega bók eftir Gunnar í jólagjöf á hverju ári og það má ekki spilla þeirri hefð með því að gefa þær í afmælisgjöf.“ Þetta fannst mér fallegt. Ég þekki það úr barnæsku minni hversu gaman var að fá um hver jól bók eftir Enid Blyton í jólagjöf. Ég vissi vitanlega að bók eftir hana væri í jólapakka en samt fylgdi því furðumikill spenningur að opna pakkann og sjá titilinn. Bækur Enid Bly- ton voru jólabækur og það hefðu verið stórsvik ef gleymst hefði einhver jólin að setja eina þeirra í jólapakka. Allt frá þessum tíma hef ég staðið með Enid Blyton og bókum hennar og furðað mig á hinum nei- kvæðu röddum sem gera lítið úr bókum hennar og telja í þeim leynast alls kyns ósóma. Ég man svo vel hvað mér fannst gaman að lesa þær og þar fengu börnin líka alltaf svo gott að borða, eins og flesk og glóaldinmauk – sem ég vissi reyndar ekki alveg hvað var en hljómaði dásamlega. Það er gott að enn skuli það vera svo að börn fái bók eftir uppáhaldshöfund sinn um hver jól, en það gerir líka þær kröfur til höfundarins að hann standi vaktina og bregðist ekki lesendum sínum. Við eigum sem betur fer nokkra svona barnabóka- höfunda. Einn þeirra er Gunnar Helga- son, en nýjasta bókin hans er ofarlega á metsölulista þessa vikuna. Bækur Gunnars rata ekki bara á met- sölulista heldur eiga greiða leið að hjört- um barnanna. Nýja bókin heitir Gula spjaldið í Gautaborg, en þar eru Jón Jónsson og félagar á leiðinni á stærsta ungmennafótboltamót í heimi. Frekar löng bók, 340 síður. Ég fagna því vegna þess að ég vil að börn sitji sem lengst við lestur. Vonandi munu svo flestir full- orðnir muna eftir því að setja bók í jóla- pakka barnanna, hvort sem hún er eftir Gunnar eða aðra höfunda. Orðanna hljóðan JÓLABÆKUR BARNANNA Gunnar Helgason metsöluhöfundur. Barnabók á metsölulista. M íkhaíl Shíshkín er einn áhrifamesti rithöfundur Rússlands í dag. Bækur hans hafa verið þýddar á 30 tungumál og hann hefur unnið til allra þrennra helstu bókmennta- verðlauna í heimalandi sínu, en engum öðr- um rússneskum rithöfundi hefur tekist það. Bréfabók, sem nýlega kom út í íslenskri þýðingu, er ein af verðlaunabókum hans. Shíshkín býr í Sviss en hann er harður and- stæðingur Pútíns og stjórnarstefnu hans. Í Bréfabók er sögð ástarsaga Vladimirs og Alexöndru sem skiptast á bréfum og í ljós kemur að þau eru aðskilin bæði í tíma og rúmi. Shíshkín er fyrst spurður af hverju hann fari þá leið að slá saman tveimur tím- um. „Bréfabók er skáldsaga um hinn raun- verulega tíma,“ segir hann. „Við lifum í fölskum tíma sem ég kalla tíma blaða- mennskunnar þar sem allt sem talið er mik- ilvægt þann daginn ratar í dagblað sem dag- inn eftir er orðið blað gærdagsins. Rithöfundar hafa þau forréttindi að geta tek- ið það sem mikilvægt er og aðskilið það frá þessum falska tíma og skapað annan heim þar sem enginn dauði fyrirfinnst og persónur geta átt samskipti þrátt fyrir að vera að- skildar af tíma og rúmi.“ Þú skrifar um stóru efnin, ástina, örlögin, stríð, grimmd. Af hverju? „Hvað annað ætti ég að skrifa um? Fjár- málakreppuna? Fjármálakreppur koma og fara. Foreldrar mínir voru þrælar í gríðar- stóru landi þar sem ríkti ánauð, en það kom ekki í veg fyrir að þau yrðu ástfangin og stofnuðu fjölskyldu. Jafnvel þrælar geta fundið hamingjuna vegna þess að þeir átta sig á því að það eru til mikilvægari hlutir en fjármálakreppur og peningaskortur.“ Þrælar, segirðu? „Já, 30 ár af ævi minni bjó ég í Sovétríkj- unum og við vorum alin upp sem þrælar. Við tilheyrðum ekki okkur sjálfum heldur ríkinu. Sextán ára gamall átti ég tvo háleita drauma; ég vildi ferðast um heiminn og mig langaði til að verða rithöfundur. Hvorugt virtist mögulegt, það var ekki hægt að kom- ast burt og ég sá ekki fram á að þær bækur sem ég vildi skrifa fengjust útgefnar. Ástandið skánaði um tíma en nú er tími Pút- íns og áróðursmaskína hans segir við Rússa: „Ameríka hefur það eina markmið að eyða Rússlandi. Evrópubúar eru þrælar Banda- ríkjamanna. Við erum besta land í heimi og verðum að verja okkur.“ Þetta er hreinn fas- ismi. Ég vildi svo gjarnan vera stoltur af landi mínu en ég skammast mín fyrir land mitt. Sem rithöfundur skil ég hvernig þýsku rithöfundunum leið í lok fjórða áratugarins. Engin bók getur stöðvað lýðinn í því að fylgja foringjanum út í hörmungarnar. Engin bók hefur stöðvað styrjaldir, ekki einu sinni Biblían. Ég sé fólk sem er blindað af áróðri fylgja Pútín og það er engin leið að koma í veg fyrir það. Það eina sem ég get gert er að þegja ekki, vegna þess að þögn er sama og samþykki.“ Hefurðu orðið fyrir áhrifum af klassískum rússneskum rithöfundum, eins og Tolstoj og Dostójevskí? „Ég vil líkja ást minni á klassískum rúss- neskum bókmenntum við ást á konu. Það er ekki hægt að segja: Ég elska hægra auga hennar en ekki það vinstra, maður elskar alla manneskjuna. Á sama hátt ann ég öllum rússnesku klassísku höfundunum.“ Þú hefur fengið öll helstu bókmenntaverð- laun í Rússlandi. Skiptir það máli fyrir þig? „Það var mjög mikilvægt fyrir mig að fá öll þessi verðlaun því það var einungis eftir að hafa fengið þau sem ég áttaði mig á því að verðlaun skipta engu máli. Verðlaun gera bók ekki betri. Það eru tvenn verðlaun sem eru þau mikilvægustu í heimi og engin dóm- nefnd er þess umkomin að veita þau. Fyrri verðlaunin fær maður þegar maður byrjar að skrifa skáldsögu og þau seinni þegar manni tekst að ljúka við hana.“ RITHÖFUNDURINN SKAMMAST SÍN FYRIR RÚSSLAND PÚTÍNS Bók um raunverulegan tíma „Það eina sem ég get gert er að þegja ekki, vegna þess að þögn er sama og samþykki,“ segir Míkhaíl Shíshkín. Verðlaunabók hans, Bréfabók, er komin út í íslenskri þýðingu. Morgunblaðið/Árni Sæberg MÍKHAÍL SHÍSHKÍN ER EINN FRÆG- ASTI RITHÖFUNDUR RÚSSA OG MARGVERÐLAUNAÐUR. SKÁLD- SAGA HANS, BRÉFABÓK, ER NÝ- KOMIN ÚT Í ÍSLENSKRI ÞÝÐINGU. SHÍSHKÍN RÆÐIR UM BÓKMENNTIR OG ÁRÓÐURSMASKÍNU PÚTÍNS. Þegar ég var stelpa las ég mjög mikið af drengjabókum, sennilega af því ég á eldri bræð- ur, og þar voru hinir dönsku Flemming og Kvikk í mestu uppáhaldi. Tinni var líka minn maður og þeir Ástríkur og Lukku-Láki. Ég les alltaf einn Laxness á ári og nú er Brekkukotsannáll í mestu uppáhaldi og hefur tekið við af Sölku Völku og Sjálf- stæðu fólki. Frábær bók og svo sem ekkert meira um það að segja. Auður Ava Ólafs- dóttir er höfundur sem hríf- ur mig, Afleggjarinn er ákaf- lega fín bók og með þeim betri sem ég hef lesið undanfarið. Ég er líka alltaf ánægð með bækurnar hennar Auðar Jónsdóttur. Svo langar mig að nefna Blóðhófni Gerðar Kristnýjar sem er mikil snilld og ekki annað hægt en að heillast við hvern lestur. Annars er ég, eins og hálf þjóðin, nýbúin með smell sumarsins en það er auðvitað Afdalabarnið hennar Guðrúnar frá Lundi. Sagan af Hannesi litla í Hólakoti var nokkuð skemmtileg en ég efast samt um að ég leggist í fleiri bækur Guðrúnar. Hundrað ára einsemd eftir Gabriel Garcia Marquez, blessuð sé minning hans, hefur lengi verið ein af mínum uppá- haldsbókum og ég hef lesið hana nokkuð oft. Ég burðaðist með íslensku þýðinguna alla leið til Cartagena í Kólumbíu þar sem ég var svo heppin að fá að dvelja um hríð fyrir fáeinum árum. Var auðvitað að vonast til að sjá karlinn á vappi, svo hann gæti áritað hana, en heimamenn sögðu mér að hann væri löngu hættur að sjást á götum úti. Það var hins vegar ótrúlega gaman að lesa bók- ina aftur í Kólumbíu. Ég les líka mikið af ævisögum. Ein eftir- minnileg er sjálfsævisaga Katharine Graham, eiganda og útgefanda Washington Post, sem ég las snemma á blaðamannsferlinum. Graham var hörð í horn að taka og um leið var líf hennar mjög dramatískt. Mögnuð bók sem hafði mikil áhrif á mig. Þessa bók vantar þó í bóka- skápinn því ég man ekki hverjum ég lánaði hana. Að lokum verð ég að nefna Samheitaorðabókina sem nýtist vel við ráðningu á krossgátu Sunnudagsmoggans. Frábær bók sem á svör við ansi mörgu. Í UPPÁHALDI ARNDÍS ÞORGEIRSDÓTTIR BLAÐAMAÐUR Auður Ava Ólafsdóttir Morgunblaðið/Golli Hundrað ára einsemd er ein af uppáhalds- bókum Arndísar. 58 MORGUNBLAÐIÐ SUNNUDAGUR 26.10. 2014
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64

x

Morgunblaðið - Sunnudagur

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið - Sunnudagur
https://timarit.is/publication/1078

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.