Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.07.1982, Page 104

Tímarit Máls og menningar - 01.07.1982, Page 104
Tímarit Máls og menningar Þessar breytingar varða fyrst og fremst frásagnarhátt og stíl, en efnis- þráður, atvikarás og lýsing aðalpersóna eru óbreytt. Hér verður aðeins vikið að þremur „tegundum“ breytinga. Flestar eru þær af því tagi sem kalla mætti hreinar stílbreytingar. I íslensku gerðunum báðum bætir Gunnar við einstökum orðum og heilum setningum sem ekki fela í sér efnisbreytingar en gera stílinn orðlengri, skrúðmálli og stundum knúsaðri en er í dönsku frumgerðinni. Yfirleitt er stíll Gunnars á dönsku látlausari, einfaldari og léttari en á íslensku. Gott dæmi þessara breytinga eru fyrstu línur sögunnar. I dönsku gerðinni í Verdens Glæder segir: Der er mange, som har gjort Turen rundt om Kreml. (73. bls.). Þetta verður í Helgafelli: Aragrúi manna hefur farið hringinn í kringum Kreml, og það oft og mörgum sinnum [. . .]. (326. bls.). Og loks í Landnámuútgáfunni 1963: Ótrúlegur aragrúi alls kyns kumpána hefur frá því slotið reis af grunni farið hringinn um Kreml. (195. bls.). Hér verða ekki rakin fleiri dæmi breytinga af þessu tagi en þau eru mörg í sögunni. Önnur „tegund" breytinga skiptir minna máli en vekur þó athygli. Segja má að þær miði allar að því að fjarlægja söguna í augum íslenskra lesenda frá hugsanlegri raunverulegri fyrirmynd. I frumútgáfunni á dönsku og í Helgafelli 1942 er talað um að stúdentarn- ir gisti á Grand Hotel í Moskvu, en í Landnámuútgáfunni 1963 aðeins um gistihúsið eða hótelið án nafns. I reynd gisti stúdentasendinefndin á Hótel Evrópu í Moskvu.46’ Sams konar breyting er það að í dönsku frumútgáfunni er talað um „Delegationens norske Leder“ (79. bls.) og í Helgafelli um „yfirhöfuð Norðmannanna" (329. bls.) en í Landnámuútgáfunni aðeins nefndur „for- maður sendinefndarinnar" (201. bls.). Af sama toga er sú breyting að í dönsku gerðinni fær lesandi strax í upphafi að vita að Símon Pétursson var „[. . .] Repræsentant for----naa ja, for Studenterforeningen i Isafjord, altsaa.“ (75. bls.). I Helgafelli er hann á þessum stað kallaður „[. . .] fulltrúi þess stúdentafélags, er hafði sent hann út af örkinni." (327. bls.). Nafn félagsins kemur þar fyrst fram í lok sögunnar er Símon Pétursson lætur Danann Jeppesen telja upp þá bæi á 350
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.