Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.02.1984, Side 122

Tímarit Máls og menningar - 01.02.1984, Side 122
Tímarit Máls og menningar heitir eitt hinna orðknöppu ljóða Ingi- bjargar: Astina þekkti ég sæluna sársaukann þekkti ég. Þig sem ég elskaði þekkti ég ekki. Ekki fjölyrðir hún heldur um sam- skiptin í hversdagsleikanum, t. d. í ljóð- inu „Heimiliserjur", en hin fáu orð segja mikið: Svo stökkur svo brotgjarn er heimurinn stundum að verði okkur sundurorða splundrast hann. En þó að víða sé þungbúinn himinn og dökkt í álinn i ljóðum þessum, þá fer birtugjafinn og vonarneistinn samt ekki leynt: barnið. Enginn getur ort slík ljóð um börn nema móðirin sjálf. Fágætt að myndfegurð og tilfinningu er ljóðið „Til ófædda barnsins míns“ í fyrsta hluta bókarinnar: Eg geng út úr skóginum heilsa sólinni og segi: hér er ég opna augun og rétti fram lófa tek við blómi sem fellur af himni. Nóttin varð eftir í skóginum nóttin í dökku laufi andvörp hennar og angist ég heyri ekki hvað hún segir ég heyri aðeins ljóðið sem kemur af himni í útréttan lófa og sprettur úr grænni jörð. Það ljóð vil ég lesa í augum þínum þegar þú kemur. I fimmta hluta bókarinnar er röð ljóða um aðdraganda, fæðingu og frum- bernsku barns. Oll geyma þau líflega og trúverðuga útlistun, ekki hvað síst á stund fæðingarinnar sjálfrar („Veraldar- undur"). Ekki er ég líkt því eins snort- inn af ljóðunum um stálpaða barnið í fjórða hlutanum, en gaman þætti mér að vita hvers vegna uppalandinn telur þörf á að segja barninu frá Gunnari á Hlíðar- enda („Uppeldi"). I heild vitnar þessi ljóðabók ótvírætt um aukinn skáldþroska höfundarins. Þetta eru nokkuð stór orð í augum þeirra sem vita hversu vel Ingibjörg hafði ort áður en þessi bók kom út. Hugblærinn, tóntegundin í þessum ljóð- um öllum vitnar um listrænt jafnvægi. Hér er hvergi hávaði eða skvaldur. En þessi tempraði tónn er aldrei bældur, heldur sleginn af hófsemd og einlægni svo að hvergi skeikar, t.d. í síðasta frum- orta ljóði bókarinnar, „Varúð“, sem líka mætti verða uppörvun í tilveru þar sem naprir vindar blása: Gakktu hægt yfir grasið í nepjunni. Sólin hefur enn ekki sungið sitt síðasta. Aftast í bókinni eru 15 þýdd ljóð eftir 7 höfunda frá rómönsku Ameríku. Flest eru þetta mælsk ljóð og nokkuð þanin, með fáum líkingum. Það er vissulega þakkarvert að fá aukin kynni af þessum skáldum sem fæst hafa verið kunn í ís- lenskum þýðingum áður. Mestur fengur 112
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.