Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.02.1984, Page 122

Tímarit Máls og menningar - 01.02.1984, Page 122
Tímarit Máls og menningar heitir eitt hinna orðknöppu ljóða Ingi- bjargar: Astina þekkti ég sæluna sársaukann þekkti ég. Þig sem ég elskaði þekkti ég ekki. Ekki fjölyrðir hún heldur um sam- skiptin í hversdagsleikanum, t. d. í ljóð- inu „Heimiliserjur", en hin fáu orð segja mikið: Svo stökkur svo brotgjarn er heimurinn stundum að verði okkur sundurorða splundrast hann. En þó að víða sé þungbúinn himinn og dökkt í álinn i ljóðum þessum, þá fer birtugjafinn og vonarneistinn samt ekki leynt: barnið. Enginn getur ort slík ljóð um börn nema móðirin sjálf. Fágætt að myndfegurð og tilfinningu er ljóðið „Til ófædda barnsins míns“ í fyrsta hluta bókarinnar: Eg geng út úr skóginum heilsa sólinni og segi: hér er ég opna augun og rétti fram lófa tek við blómi sem fellur af himni. Nóttin varð eftir í skóginum nóttin í dökku laufi andvörp hennar og angist ég heyri ekki hvað hún segir ég heyri aðeins ljóðið sem kemur af himni í útréttan lófa og sprettur úr grænni jörð. Það ljóð vil ég lesa í augum þínum þegar þú kemur. I fimmta hluta bókarinnar er röð ljóða um aðdraganda, fæðingu og frum- bernsku barns. Oll geyma þau líflega og trúverðuga útlistun, ekki hvað síst á stund fæðingarinnar sjálfrar („Veraldar- undur"). Ekki er ég líkt því eins snort- inn af ljóðunum um stálpaða barnið í fjórða hlutanum, en gaman þætti mér að vita hvers vegna uppalandinn telur þörf á að segja barninu frá Gunnari á Hlíðar- enda („Uppeldi"). I heild vitnar þessi ljóðabók ótvírætt um aukinn skáldþroska höfundarins. Þetta eru nokkuð stór orð í augum þeirra sem vita hversu vel Ingibjörg hafði ort áður en þessi bók kom út. Hugblærinn, tóntegundin í þessum ljóð- um öllum vitnar um listrænt jafnvægi. Hér er hvergi hávaði eða skvaldur. En þessi tempraði tónn er aldrei bældur, heldur sleginn af hófsemd og einlægni svo að hvergi skeikar, t.d. í síðasta frum- orta ljóði bókarinnar, „Varúð“, sem líka mætti verða uppörvun í tilveru þar sem naprir vindar blása: Gakktu hægt yfir grasið í nepjunni. Sólin hefur enn ekki sungið sitt síðasta. Aftast í bókinni eru 15 þýdd ljóð eftir 7 höfunda frá rómönsku Ameríku. Flest eru þetta mælsk ljóð og nokkuð þanin, með fáum líkingum. Það er vissulega þakkarvert að fá aukin kynni af þessum skáldum sem fæst hafa verið kunn í ís- lenskum þýðingum áður. Mestur fengur 112
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.