Morgunblaðið - 25.11.2015, Qupperneq 22

Morgunblaðið - 25.11.2015, Qupperneq 22
22 MINNINGAR MORGUNBLAÐIÐ MIÐVIKUDAGUR 25. NÓVEMBER 2015 ✝ Ida SigríðurDaníels- dóttir fæddist í Reykjavík 17. desember 1917. Hún lést á Hrafn- istu í Reykjavík 16. nóvember 2015. Foreldrar hennar voru Daníel Krist- insson búfræð- ingur og bókari hjá Eimskip, fæddur á Söndum í Dýrafirði 1888, d. 1950, og Áslaug Guð- mundsdóttir handavinnukennari og húsmóðir, fædd í Hafnarfirði 1890, d. 1969. Systkini Idu eru Magnús, f. 1919, d. 2003, Kristín, f. 1920, d. 1977, og Magnús Már, f. 2.11. 1983. 2) Kristín lyfjafræðingur, f. 10.10. 1951. Dóttir hennar og Kristjáns S. Sigurgeirssonar er Elín Ida, f. 2.6. 1976. 3) Þorleifur Magnús raftækni- fræðingur, f. 11.12. 1952. Kona hans er Sigríður Matthíasdóttir lífeindafræðingur, f. 25.7. 1953. Langömmubörn Idu eru sjö. Ida lauk verslunarprófi frá Verzlunarskóla Íslands vorið 1935. Hún vann skrifstofustörf eftir að hún lauk námi, fyrst hjá danska sendiráðinu, þá starfaði hún hjá Raftækjaeinkasölu rík- isins og svo hjá raftækjaversl- unni Electric til ársins 1947. Ida tók mikinn þátt í starfi Kven- félagsins Hringsins og einnig vann hún mikið sjálfboðaliðs- starf innan kvennadeildar Rauða kross Íslands. Útför Idu verður gerð frá Dómkirkjunni í Reykjavík í dag, 25. nóvember 2015, klukkan 13. 2005, Kristinn, f. 1926, og Hjördís Ingunn, f. 1940. Hinn 5. júlí 1947 giftist Ida Magnúsi Þorleifssyni viðskipta- fræðingi frá Karls- skála í Helgustaða- hreppi, f. 19. september 1914, d. 19. febrúar 1999. For- eldrar hans voru Þor- leifur Stefánsson bóndi og sjómaður, f. 1876, d. 1918, og Margrét Þorsteinsdóttir húsmóðir, f. 1874, d. 1949. Börn Idu og Magnúsar eru: 1) Guðmundur rafeindavirki, f. 12.8. 1948. Börn hans og Birnu J. Jóhannsdóttur eru Sigríður, f. 2.4. 1973, Jóhann Þór, f. 22.10. Nú er elsku amma mín búin að kveðja þennan heim. Amma sem var mér alltaf svo góð og um hana á ég aðeins hlýjar minningar. Mér er það svo minnisstætt þegar ég sem barn kom til ömmu og afa á Grundó. Húsið þeirra í Þingholtunum var allt- af svo hlýtt og notalegt og ein- hver ævintýraljómi yfir því, fannst mér. Það var svo gaman að fara upp og niður allar hæð- irnar og leika feluleik og fleira. Þegar ég fékk að gista var allt- af búið um mig með nýþvegin og strokin sængurföt af bestu gerð og ég man enn hvað þau ilmuðu vel. Ég man eftir ömmu sem sat á rúmstokknum, sagði mér kvöldsögur og bað með mér bænirnar. Og ég man eftir hrís- grautnum með rauðu saftinni. Það eru góðar minningar. Amma var ein sú jákvæðasta kona sem ég hef kynnst, alltaf í góðu skapi og alltaf svo hlý og góð. Amma var iðulega fín og vel til höfð, og átti svo marga fallega hluti, sem mér fannst gaman að skoða. Það var alltaf tekið svo vel á móti okkur, þegar við komum í heimsókn. Iðulega stóð skál á borðinu með sælgæti í, sem við krakkarnir vorum „trakteruð“ með. Já, amma var vel að sér í dönskunni og þótti gaman að lauma inn orði hér og þar, sem mér fannst svo gaman að, sér- staklega eftir að ég flutti til Danmerkur. Amma fylgdist alltaf vel með því sem var að gerast í kring- um hana, og spurði iðulega hvað væri að frétta af mér og mínum. Eftir að ég flutti út hélt ég sambandinu við ömmu í síma og í gegnum Skype. Þá sat hún við tölvuna í herberginu sínu á Hrafnistu með heyrnartólin á höfðinu til að heyra nú örugg- lega vel í mér. Og við gátum vinkað hvor til annarrar með hjálp tækninnar. Svona var hún í takt við tímann. Ég kveð elsku ömmu með miklum söknuði og þakklæti fyrir allar ljúfu stundirnar. Ég veit at hún er á góðum stað og heldur áfram að fylgjast með okkur. Hinstu kveðju færi ég ömmu frá langömmubörnunum Sindra Þór, Emil Snæ og Ísabellu Maríu. Með ástarþökk ertu kvödd í hinsta sinni hér og hlýhug allra vannstu er fengu að kynnast þér. Þín blessuð minning vakir og býr í vinahjörtum á brautir okkar stráðir þú, yl og geislum björtum. (Ingibjörg Sigurðardóttir.) Sigríður Guðmundsdóttir. Elsku hjartans amma mín, það er ljúfsárt að kveðja þig. Þú varst alltaf svo jákvæð og glöð og þakklát fyrir allt. Þú varst svo stór partur í lífi mínu því ég var mikið hjá ykkur afa þegar ég var lítil. Minningarn- ar hrannast upp í huganum, gamlar og nýjar. Svo ótal margar af Grundó, þegar við spásséruðum um Þingholtin og miðbæinn að erindast, t.d. sækja dönsku blöðin og end- urnýja happdrættismiðana. Þú varst alltaf í síðri kápu og með hatt, alltaf fín og gekkst aldrei í buxum. Við flettum saman dönsku blöðunum, skoðuðum myndir af kjólum og kóngafólki og þú réðst krossgáturnar á núll einni. Það var talsvert um dönskuslettur á Grundó og allt danskt var fínt. Þú spilaðir á klaverið og afi söng, dásamleg minning. Þegar þú úlnliðsbrotnaðir sagði læknirinn þér að spila á píanóið, það væri besta end- urhæfingin. Þá var nú aldeilis spilað og lögin hans Fúsa í uppáhaldi. Þú vélritaðir líka eins og vindurinn, svakalega hratt og það fannst stelpu- skottinu flott. Hannyrðir voru þínar ær og kýr, kunnir held ég allt í þeim efnum. Þú reyndir að kveikja þennan áhuga hjá mér og ég kláraði nú einhverj- ar útsaumsmyndir en síðan ekki söguna meir, kemur kannski seinna. Minningar úr bústaðnum ykkar afa í Trað- arholti eru líka ljúfar, alltaf gott veður og hestastúss. Þú sagðir ekki orð þó að ég færi með troðfulla vasa af Cheerios-i út í móa að fóðra hrossin, keyptir bara meira í kaupfélag- inu. Þú varst mikið jólabarn og alltaf allt klárt fyrir jólin á af- mælinu þínu 17. des. Oft var kveikt á jólatrénu á Austurvelli í kringum afmælið þitt og þá fórum við fyrst að fylgjast með því og hlusta á afa syngja með Dómkirkjukórnum. Svo var af- mæli á eftir, ég finn ilminn af heita súkkulaðinu. Þið afi, kannski sérstaklega afi var mikill áhugamaður um íslenska tungu og málfar. Þeg- ar ég var í þriðja bekk í MR var stafsetningin heldur erfið og fólk að fá mínustölur í ein- kunn. Ég greip til þess ráðs að rölta til ykkar upp á Grundó og þið lásuð upp fyrir mig staf- setningaræfingar, fékk aldrei mínustölu þökk sé ykkur. Eftir árið mitt í Boston á ég fjársjóð af bréfum frá ykkur afa sem ég mun alltaf geyma. Fyrir nokkrum árum misstir þú af tíma í handsnyrtingu og ég hljóp í skarðið og naglalakk- aði þig. Eftir það vildir þú bara að ég gerði þetta sem ég gerði með mikilli gleði. Þetta voru miklar gæðastundir sem við áttum saman í „manicure“ eins og þú sagðir á þinni flottu dönsku. Þú vildir ljósbleikt með pínu sans því það væri svo elegant. Við spjölluðum um alla heima og geima, gamalt og nýtt og fengum okkur konfekt og kók, stundum sérrí. Þó að það sé sárt að kveðja þig, elsku amma mín, veit ég að þú ert hvíldinni fegin og glöð að vera komin til afa. Ég veit að þið fylgist með okkur í sam- einingu, hönd í hönd. Takk fyr- ir allt og allt alltaf, eins og þú varst vön að segja. Þín, Elín Ida. Komið er að kveðjustund. Langri ævi ömmu Idu er lokið. Það er ekki sjálfgefið að fá næstum heila öld í jarðvist og fyrir það ber að þakka. Minn- ingarnar eru fjölmargar og ylja okkur, sem návistar hennar nutum. Amma var alla tíð heilsu- hraust. Þegar við spurðum hana um heilræði því tengd sagði hún lykilinn að langlífi og heilsu vera „nóg af sterku kaffi“. Ekki má heldur gleyma að taka matskeið af koníaki fyrir mannamót, til að grípa ekki einhverja pest. Jákvæðari manneskju en ömmu Idu var vart hægt að hugsa sér. Alltaf sagði hún allt það besta og var þakklát fyrir allt og alla. Hún talaði ávallt af einlægri hlýju um starfsfólk Hrafnistu, þar sem hún dvaldi síðustu ár við gott atlæti. Allir voru henni góðir. Það var alltaf gaman að heimsækja hana, þiggja kaffi og spjalla um gömlu dagana í miðbænum, heyra sögurnar og rifja upp liðna tíð. Það var aðdáunarvert að sjá hve vel hún fylgdist með því sem var að gerast í þjóðmál- unum og hve einstaklega vel fylgdist hún með ferðum og líð- an afkomenda sinna og þeirra fólki. Við vitum hve hún naut þess að fá sendibréfin og póstkortin frá okkur og það var okkur jafnframt einstök ánægja að skrifa þau og leyfa henni að fylgjast með ferðum okkar á gamla mátann. Minning þín er mér ei gleymd; mína sál þú gladdir; innst í hjarta hún er geymd, þú heilsaðir mér og kvaddir. (Káinn) Við kveðjum ömmu Idu með sömu orðum og hún kvaddi okkur ávallt að lokinni heim- sókn: „Þakka þér innilega fyrir allt og hafðu það sem allra best.“ Þínir, Jóhann Þór og Ragnar. Elsku lamman okkar, það er svo skrýtið að þú sért farin frá okkur en við erum svo heppnar að hafa átt langömmu eins og þig. Þú varst alltaf svo fín í pilsi og blússu með sítt hálsmen, og hárið var að sjálfsögðu alltaf fínt. Það var alltaf svo gaman að koma til þín í kók og konfekt og okkur fannst alltaf jafn skondið þegar þú plokkaðir marsípanlakkrískubbana í sundur og borðaðir bara mar- sípanið. Þegar við vorum litlar og komum til þín í Jökulgrunn átt- irðu alltaf apaís í frystinum og svo spiluðum við samstæðuspil við eldhúsborðið en færðum okkur upp í Veiðimann þegar við urðum eldri. Þegar þú hættir að geta komið í afmæli til okkar fórum við með kökur á afmælisdiski til þín daginn eftir. Þér fannst sérstaklega gaman að sjá hvaða fígúru við höfðum valið það árið og geymdir allar servíetturnar, því þú safnaðir þeim þegar þú varst ung og skildir ekkert í því að við gerðum það ekki líka. Við munum alltaf muna eftir jólunum með þér þar sem okkur fannst þú vera hundrað ár að opna pakka, því þú pass- aðir svo vel upp á að skemma ekki fína pappírinn og braust hann svo saman. Þú varst svo hlý og góð en við vitum að núna ertu komin á betri stað til afa Magga og þið fylgist með okkur systrum. Þínar langömmustelpur, Kristín María og Bryndís Marta. Ida Sigríður Daníelsdóttir á Hótel Borg Hlý og persónuleg þjónusta Hótel Borg | Pósthússtræti 11| Sími 578-2020 Ástkær eiginmaður minn, faðir okkar, tengdafaðir, afi og langafi, SIGURÐUR EINAR BJÖRN KARLSSON málarameistari, Ekrusmára 21, lést laugardaginn 14. nóvember. Útförin fer fram frá Digraneskirkju föstudaginn 27. nóvember klukkan 15. Þeim sem vilja minnast hans er bent á Minningarsjóð MND félagsins, sími 565 5727, reikningsnr. 0516-26-5445, kt. 630293-3089. . Hjördís Ólafsdóttir, Karl Sigurðsson, Heiðbjört Gylfadóttir, Gunnar Sigurðsson, Kristín H. Hafsteinsdóttir, Anna Sigurðardóttir, Elías Víðisson, Linda Margrét, Eyþór Ingi, Gylfi Freyr, Sigurður Egill, Elías Karl, Óðinn, Máni, Bjartur og óskírð Gylfadóttir. Elskuleg frænka okkar, SESSELJA GUÐMUNDSDÓTTIR, lengst af til heimilis að Grundarstíg 5, Reykjavík, lést að Hjúkrunarheimilinu Eiri þann 21. nóvember. Útförin fer fram frá Fossvogskapellu föstudaginn 27. nóvember klukkan 11. Blóm vinsamlega afþökkuð en þeim sem vilja minnast hennar er bent á Barnaspítala Hringsins. . Guðrún Birna Guðmundsdóttir, Vigdís Klara Aradóttir, Halldóra Æsa Aradóttir og fjölskyldur. Ástkær eiginmaður minn, faðir okkar, tengdafaðir og afi, HLÖÐVER INGVARSSON, Laufrima 6, Reykjavík, lést á Landspítalanum Fossvogi 22. nóvember síðastliðinn. . Ragna Hjaltadóttir, dætur, tengdasonur og barnabörn. Ástkær móðir okkar, tengdamóðir, amma og langamma, MARÍA ÁSBJÖRNSDÓTTIR, Borgarbraut 65a, Borgarnesi, andaðist í Brákarhlíð laugardaginn 21. nóvember. . Jónína K. Eyvindsdóttir, Magnús Kristjánsson, Drífa Eyvindsdóttir, ömmu- og langömmubörn. Útför HARÐAR ÞÓRISSONAR frá Laugarvatni, Hátúni 12, Reykjavík, fer fram frá Seljakirkju í Reykjavík föstudaginn 27. nóvember klukkan 15. Þeir sem vilja minnast hans láti minningarsjóð Sjálfsbjargarheimilisins Hátúni 12, s. 550-0300, njóta þess. . Esther Matthildur Kristinsdóttir, Rósa Þórisdóttir, Hrönn Þórisdóttir, Hrafn Arnarson, Gerður Þórisdóttir, Lars Hansen, Þórir Þórisson, Margrét R. Kristjánsdóttir og frændsystkini. Ástkær móðir okkar, systir og frænka, ESTER LÍSA GUÐNADÓTTIR, lést í Seattle í Washington fimmtudaginn 12. nóvember. . Fjölskylda hinnar látnu.

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.