Saga


Saga - 2006, Qupperneq 221

Saga - 2006, Qupperneq 221
tengsl við England. Í bók Veturliða er tafla um lágþýsk tökuorð sem aðeins koma fyrir í bréfum með hendi Jóns Egilssonar og önnur um þau tökuorð þar sem elstu dæmi eru úr bréfum hans. Bréfabók Jóns biskups Vilhjálms- sonar er varðveitt og þar eru einnig bréf með hendi annarra skrifara en Jóns Egilssonar. Segir í bókinni (bls. 64) að málfar bréfa með hendi Jóns Egilsson- ar sé ekki borið saman við málfar á bréfum þar með hendi annarra skrifara. Þótt slíkur samanburður gæti verið áhugaverður er hann tæpast efni rit- gerðarinnar. Í þriðja kafla er söguleg greinargerð fyrir tímabilinu frá 1260 til 1500. Englendingar sigldu mikið til Íslands, einkum á árunum 1412 til 1470, en ekki gætir þess í málfari. Undirritaður gaf árið 1976 út Miðaldaævintýri þýdd úr ensku, þar sem prentuð eru 34 ensk ævintýri. Í titli bókarinnar er orðið „ævintýri“ ekki haft í venjulegri og algengri merkingu, sem er frá miðri 19. öld, heldur í fornri merkingu um siðbætandi sögur, oftast þýddar, með guðrækilegu efni og útleggingu. Ekki er rétt sem segir (bls. 71), að þar séu prentuð öll ensk ævintýri sem vitað er að varðveitt séu, því að 10 til viðbót- ar eru nefnd í bók minni (bls. x). Flest þeirra eru prentuð í grein eftir Peter A. Jorgensen, „Ten Icelandic Exempla and their Middle English Source“, sem birtist 1970 í Opuscula IV í Bibliotheca Arnamagnæana XXX. Eins og tit- illinn ber með sér voru þar gefin út 10 ævintýri, en tvö þeirra eru einnig gef- in út í Miðaldaævintýrum. Löngu seinna, árið 1997, gaf Peter A. Jorgensen út hjá Árnastofnun í Reykjavík The Story of Jonatas in Iceland. Þar voru prent- aðar tvær gerðir af Jónatas ævintýri og rímur út af því. Sú saga var þýdd úr ensku og nú er aðeins kunnugt um eitt óprentað enskt ævintýri, en e.t.v. eiga einhver eftir að koma í leitirnar við nákvæmari könnun á handrita- söfnum en til þessa hefur verið gerð. Peter A. Jorgensen vildi telja fyrr- nefndan Jón Egilsson, þótt hann sé talinn norskur, þýðanda allra enskra ævintýra. Ég tel aftur á móti að ekki sé hægt um slíkt að fullyrða, einkum þar sem heimildir frá þessum tímum eru með þeim hætti að margir hefðu getað þýtt ævintýri, sem við höfum annars engar eða mjög takmarkaðar heimildir um. Eins og áður sagði er lítið af enskum tökuorðum í ensku ævintýrunum, en nokkuð af lágþýskum. Nú væri hægt að reyna að bera saman tökuorð í ævintýrunum og skjölum með hendi Jóns Egilssonar. Óvíst er þó um árangur, því að textar eru ólíkrar gerðar. Þá er rétt að minn- ast þess að bréf Jóns eru varðveitt í frumriti en ævintýrin í misgömlum uppskriftum, þar sem orðalagi hefur stundum sannanlega verið breytt. Fjórði kafli er fyrst og fremst kenningar um tökuorð og sá fimmti er yfirlit um tökuorðin, sem eru alls á sjöunda hundrað, en fá dæmi eru um meirihluta þeirra. Það sýnir að tilviljun hlýtur oft að ráða hvort heimildir eru til um orð eða ekki og segir einnig heldur lítið um hve algeng tökuorð- in voru í málinu. Sjötti kafli er einkum um orðmyndun og forskeyti og við- skeyti, sem einkenna tökuorðin. Lengsti og stærsti kaflinn er sá sjöundi, þar sem tökuorðin eru tekin til umfjöllunar. Getið er elstu dæma um hvert orð, bæði í skjölum og öðrum textum, og myndir orðsins í öðrum norrænum R I T D Ó M A R 221 Saga vor 2006-NOTA-2 26.4.2006 17:27 Page 221
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188
Qupperneq 189
Qupperneq 190
Qupperneq 191
Qupperneq 192
Qupperneq 193
Qupperneq 194
Qupperneq 195
Qupperneq 196
Qupperneq 197
Qupperneq 198
Qupperneq 199
Qupperneq 200
Qupperneq 201
Qupperneq 202
Qupperneq 203
Qupperneq 204
Qupperneq 205
Qupperneq 206
Qupperneq 207
Qupperneq 208
Qupperneq 209
Qupperneq 210
Qupperneq 211
Qupperneq 212
Qupperneq 213
Qupperneq 214
Qupperneq 215
Qupperneq 216
Qupperneq 217
Qupperneq 218
Qupperneq 219
Qupperneq 220
Qupperneq 221
Qupperneq 222
Qupperneq 223
Qupperneq 224
Qupperneq 225
Qupperneq 226
Qupperneq 227
Qupperneq 228
Qupperneq 229
Qupperneq 230
Qupperneq 231
Qupperneq 232
Qupperneq 233
Qupperneq 234
Qupperneq 235
Qupperneq 236
Qupperneq 237
Qupperneq 238
Qupperneq 239
Qupperneq 240
Qupperneq 241
Qupperneq 242
Qupperneq 243
Qupperneq 244
Qupperneq 245
Qupperneq 246
Qupperneq 247
Qupperneq 248
Qupperneq 249
Qupperneq 250
Qupperneq 251
Qupperneq 252
Qupperneq 253
Qupperneq 254
Qupperneq 255
Qupperneq 256
Qupperneq 257
Qupperneq 258
Qupperneq 259
Qupperneq 260
Qupperneq 261
Qupperneq 262
Qupperneq 263
Qupperneq 264

x

Saga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Saga
https://timarit.is/publication/775

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.