Studia Islandica - 01.06.1957, Síða 14

Studia Islandica - 01.06.1957, Síða 14
12 him that my countrymen would not have forgiven me,... had I passed through this part of the island without paying him a visit, he replied, that the translation of Milton had yielded him many a pleasant hour, and often given him occasion to think of England; but as his resi- dence was so far north, and he had now lived so long without seeing any of Milton’s countrymen, he had not entertained the most distant idea that he ever was to be favoured with such a gratification ... For some years past our poet has been occupied with a translation of Klop- stock’s Messias. The first fourteen books are ready, and the fifteenth was begun last spring. He acknowledges, however, the impossibility of his reaching the bold and adventurous heights of that poet as happily as he had done the flights of Milton, being now upwards of seventy years of age.* 1) Alluding to his halting, he said, it could not be a matter of surprise, since Milton had used him several years as his riding horse, and spurred him un- mercifully through the celestial, chaotic and infernal re- gions.” 2) (Cf. Ljóðabók, II, “Hamförin,” pp. 511-514). Henderson then goes on to describe Þorláksson’s geo- graphical environment. As this is not without signific- ance for the character and the inspiration of the poet, his description is worthy of reproduction: “The situation of his abode is truly poetic. It lies near the junction of three beautiful valleys, ... the rivers of which also join at the same time, and form a broad and ra- pid stream. Close behind the farm is a number of beautiful cascades, at various heights up the mountains; and the prospect is bounded on every side by stupendous moun- neither be proved nor disproved.” Jón Þorláksson, Dánarminning, p. 32 (footnote). 1) Cf. Ljóöabók, II, p. 523, a stanza written to H. Stephensen, where the same thought is expressed. In my estimation this is only modesty on the poet’s part or a mistaken idea of his. Cf. Dr. Alex- ander Jóhannesson’s estimate of the translation of Messias, J. Þor- láksson, Dánarminning, p. 170. 2) E. Henderson, Iceland, etc., Edinburgh 1818, I, pp. 94—100.

x

Studia Islandica

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.