Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1961, Qupperneq 22

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1961, Qupperneq 22
2 latinske originaler til den oversatte litteratur, i alle de tilfælde, hvor det har vist sig muligt og har konfereret oversættelserne med originalerne. Inden for jærtegnslitteraturen knyttet til Jomfru Maria har det vist sig muligt i en sådan grad, at det berettiger til en kort redegørelse for de indvundne resultater. Marialegenderne har deres egen litterære historie, og i slutningen af forrige århundrede og i begyndelsen af dette er der udført et meget stort arbejde for at skildre denne historie. Et grundlæg- gende arbejde blev udført af Mussafia, der i tiden 1887-1898 i fem afhandlinger gav en kort oversigt over j ærtegnenes ældste historie og en lang række analyser af middelalderlige samlinger af jærtegn på latin og gjorde det banebrydende arbejde med at sammenføre de motivbeslægtede legender. Der er en bærende idé, der går gen- nem hele hans arbejde, den at der findes visse mindre grupper af jærtegn, der kan påvises allerede i de ældste samlinger, og som ifølge Mussafia udgør jærtegnsamlingernes ældste kerne. Samhørig- heden af disse grupper fremhæves i adskillige håndskrifter derved, at gruppen indledes med en prolog og afsluttes med en epilog. Mussafias afhandlinger fremkom i Kaiserliche Akademie der Wis- senschaften in Wien, Sitzungsberichte bind 113, 115, 119, 123 og 139, de er her citeret Mussafia I-V. Jean Mielots franske legendesamling på 74 legender fra det 15de århundrede er udgivet med en omfattende litterær-historisk kom- mentar af George E. Warner i 1885. I nær kontakt med Warner stod H. L. D. Ward, der gav en oversigt over Marialegender i engel- ske middelalderlige håndskrifter i British Museum, London 1893, her citeret Ward: Romances, der også indbefatter tredje bind ud- givet London 1910 af J. A. Herbert. Den franske Adgarske samling af jærtegn er udgivet og kommen- teret af Carl Neuhaus, dels i Die Quellen zu Adgars Marienlegenden, Aschersleben 1882, dels i værket med den misvisende titel Die lateinischen Vorlagen zu den ... Adgarschen Marienlegenden, Heil- bronn 1886, misvisende fordi teksterne, der er hentet fra hånd- skrifter i British Museum, kun undtagelsesvis kan kendetegnes som forlæg, og endelig Adgar’s Marienlegenden, Heilbronn 1886 (== Foerster’s Altfranzosische Bibliothek bind IX). Bollandisterne har bidraget med et meget nyttigt oversigtsværk over latinske Marialegender samlet af Albertus Poncelet og udgivet
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.