Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1961, Page 24

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1961, Page 24
4 fragmenter. De legender, der er trykt s. 690-1204 efter håndskrif- terne MarE2 og MarDx, hører for langt den største dels vedkom- mende til gruppe 3. Nu skal omtales nogle af de forhold, der begrunder denne ind- deling, men også ting, der viser dens begrænsning. De legender, der klassificeres i gruppe 1 er ikke ordnede efter noget fast princip, og dog kan der findes stumper af de ret faste smågrupper af legender, der er kendt fra den latinske legende- litteratur, sådan som Mussafia har beskrevet dem. Således er der fire legender MarB s. 73-78 de samme som Pez nr. I-IV, men i omvendt rækkefølge, og andre fire legender MarB s. 81-85 svarer til Pez nr. V-VIII. Disse to grupper findes også samlede i engelske latinhåndskrifter. Ligeledes finder man legenderne MarB 106-1082 7 i samme orden i et engelsk legendehåndskrift på latin i British Museum. Legenderne i gruppe 1 er for det meste oversættelser, der stam- mer fra mindre, anonyme legendesamlinger, der er blevet til på anglonormannisk område i jærtegnsamlingernes første tid, dvs. tiden fra ca. 1050 til omkring år 1200. Men der er andre legender i denne gruppe. Ved en nøjagtig læs- ning af nogle af disse legender i sammenligning med motivbeslæg- tede legender i gruppe 2 kan det nemlig afsløres, at den klassiske form ikke er borgen for, at oversættelserne stammer fra den ældste periode. Det viser sig, at legenderne kan have fået det klassiske tilsnit og den let dramatiserede form efter at de forelå i norrøn oversættelse. Et eksempel skal vise denne vandringsvej. Legenden MarB 1322 6 findes også MarS 255, der igen er parallel med MarL 599. Af disse tre er MarS og MarL meget nært beslæg- tede og udført i den latiniserede stil med en fælles efterskrift. Legenden i MarB derimod mangler epilogen og er forkortet og ændret i den grad, at den ikke umiddelbart skiller sig ud fra de klassiske. Dog kan der ikke være tvivl om, hvordan det forholder sig, for MarA, der helt igennem er nært beslægtet med MarB og i udgaven er anvendt i variantapparatet til MarB, har enkelte plussteder i forhold til MarB, og flere af disse plussteder genfindes i den latiniserede tekst i MarS og MarL. Sammenhængen må altså være den, at MarB og MarA går tilbage til et X, der har for- enklet den latiniserede oversættelse, og afskriveren af MarB har
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.