Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1961, Side 55

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1961, Side 55
35 islandske oprindelse giver Alfred Jakobsen i Maal og Minne (1959 s. 103) med en henvisning til Halvorsens fremstilling. Nu er Unger kendt som en særdeles besindig udgiver, hvis ord som regel står til troende. Hans beskrivelser af ortografi og sprog- former i de hartad utallige håndskrifter, han har lagt frem for forskningen, er ganske vist kortfattede, men som uddrag af notater eller observationer under afskrivning eller konferering er de i reglen pålidelige og ofte præget af større sans for det essentielle end de senere vidtløftige håndskriftbeskrivelser, der registrerer sproglige rariteter og grafiske varianter i vilkårlig blanding uden sans for de relevante elementer i beskrivelsen. Ud fra denne viden tog jeg mig for at gennemse nogle spredte notater, jeg havde foretaget angående sprogformer og ortografi i AM 180 d, fol. i forbindelse med en gennemlæsning af Karlamagnus saga for Den Arnamagnæanske Kommissions Ordbog. Det kunne meget hurtigt konstateres, at Helgason har læst som en skælm. I mine notater fandt jeg flere af de former, Unger næv- ner. Det var dog af den grund ikke umagen værd at gennemlæse det ca. 600 sider store manuskript for at konstatere, om alle de for- mer, som Unger har anført i sin indledning, også kan påvises i manuskriptet, men nogle af de former, jeg har noteret, skal jeg tillade mig at meddele. Af de former, som Unger citerer, har jeg noteret sittia (188r), men oftest skrives sitia. Denne stavemåde suppleres af former som settia, settiaz (113r, 125r, 112V) og af lettiaz (177v) og endvidere af former som bettri, bettre (80r, 119r, 121v, 170v, 235v og 238v) samt ‘sinu bittra suerdi’ (187v) og måske også battna (160v) og brottna (127v, 236r). De sidste eksempler falder måske ud, de kan være udtryk for ophævelsen af modsætningen tn:ttn, der er gennemført i islandsk. Også pronominet mit, som Unger nævner, er meget almindeligt, hvad man alene kan se af udgaven (f. eks. 3840, 358, var., 5825, 7516 og 9028, var.), så en årvågen Halvorsen havde ikke behøvet stole blindt på Helgasons udtalelse. Derimod har jeg ikke noteret noget eksempel på mér for vér. Også de af Unger omtalte verbalformer har jeg noteret, ek bidr eller bidr ek (76r, 162r, 235r, 277r og 279r) samt hefir ek (275v). Hertil kommer en række andre fænomener, der støtter Ungers 3*
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.