Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1961, Page 55

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1961, Page 55
35 islandske oprindelse giver Alfred Jakobsen i Maal og Minne (1959 s. 103) med en henvisning til Halvorsens fremstilling. Nu er Unger kendt som en særdeles besindig udgiver, hvis ord som regel står til troende. Hans beskrivelser af ortografi og sprog- former i de hartad utallige håndskrifter, han har lagt frem for forskningen, er ganske vist kortfattede, men som uddrag af notater eller observationer under afskrivning eller konferering er de i reglen pålidelige og ofte præget af større sans for det essentielle end de senere vidtløftige håndskriftbeskrivelser, der registrerer sproglige rariteter og grafiske varianter i vilkårlig blanding uden sans for de relevante elementer i beskrivelsen. Ud fra denne viden tog jeg mig for at gennemse nogle spredte notater, jeg havde foretaget angående sprogformer og ortografi i AM 180 d, fol. i forbindelse med en gennemlæsning af Karlamagnus saga for Den Arnamagnæanske Kommissions Ordbog. Det kunne meget hurtigt konstateres, at Helgason har læst som en skælm. I mine notater fandt jeg flere af de former, Unger næv- ner. Det var dog af den grund ikke umagen værd at gennemlæse det ca. 600 sider store manuskript for at konstatere, om alle de for- mer, som Unger har anført i sin indledning, også kan påvises i manuskriptet, men nogle af de former, jeg har noteret, skal jeg tillade mig at meddele. Af de former, som Unger citerer, har jeg noteret sittia (188r), men oftest skrives sitia. Denne stavemåde suppleres af former som settia, settiaz (113r, 125r, 112V) og af lettiaz (177v) og endvidere af former som bettri, bettre (80r, 119r, 121v, 170v, 235v og 238v) samt ‘sinu bittra suerdi’ (187v) og måske også battna (160v) og brottna (127v, 236r). De sidste eksempler falder måske ud, de kan være udtryk for ophævelsen af modsætningen tn:ttn, der er gennemført i islandsk. Også pronominet mit, som Unger nævner, er meget almindeligt, hvad man alene kan se af udgaven (f. eks. 3840, 358, var., 5825, 7516 og 9028, var.), så en årvågen Halvorsen havde ikke behøvet stole blindt på Helgasons udtalelse. Derimod har jeg ikke noteret noget eksempel på mér for vér. Også de af Unger omtalte verbalformer har jeg noteret, ek bidr eller bidr ek (76r, 162r, 235r, 277r og 279r) samt hefir ek (275v). Hertil kommer en række andre fænomener, der støtter Ungers 3*
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.