Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1961, Side 98

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1961, Side 98
78 spirits. The dying abbot understood that he had come to his judg- ment. He invokes Christ to have mercy upon him, a very elaborate invocation, but of little use, since the judge answers, ‘Now is the time of judgment, not of mercy’. In his sore need he tums to Our Lady, and asks her to be his advocate, after some hesitation she agrees. When her attempt to obtain mercy for her client is unsuc- cessful, she fails on her knees, bares her breast, and begs her son for mercy. Then Christ leaves the decision to her, and she decides that the sinner shall revive and live for three days more to do repentance. We meet the same story in some English Latin MSS: British Museum Add. 15,723 (13th cent.) fol. 87v, and Harley 2851 (c. 1300) fol. 82r (Ward: Romances II, 635, 670; IndexMir 183, 239). Through the courtesy of the British Museum, and the Royal Library, Copenhagen, we have been able to compare photostats of these versions with the Icelandic texts. It is obvious that the pattern of the anecdote is the same in all the MSS, but the two English MSS differ from the Icelandic ones by being shorter. However, neither Add. 15,723 nor Harley 2851 can be the source of the Icelandic anecdote, this is most clearly demonstrated by the faet that the Icelandic versions have an introduction which gives the names of the dramatis personae and the places, while the persons are anonymous in the English MSS, and no plaee- names are mentioned. The Icelandic versions do not agree as to all the names. The monk who hecame abbot is called Vallterus in all the MSS, while Bishop Henry (Heinrek) is called Helarek in AM 180d,fol., and the name of his diocese (D and E: Vintoniensis) is omitted1. Tavi- stock has been changed into Raudstock (the common Icelandic equivalent for Rostock in Germany), but AM 180d,fol. has kept the right name of the diocese in which Tavistock is situated, Exo- niensis, while the name has been corrupted into Oxoniensis in D. We have been unable to trace the ancecdote to other sources, and yet it is obvious that there must have been other versions than those extant, or the Icelanders would not have been able to give such detailed information about the scene and the persons. It would 1 Does this mean that Helarek stands for Hilarius (bishop of Chichester, f 1169) ?
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.