Tímarit lögfræðinga


Tímarit lögfræðinga - 01.04.2017, Side 91

Tímarit lögfræðinga - 01.04.2017, Side 91
89 að geta falið í sér sjálfstæða refsiverða háttsemi samkvæmt öðrum ákvæðum almennra hegningarlaga, þ.e. líkamlegt ofbeldi, hótanir, frelsissvipting og nauðung. Refsinæmi ákvæðisins er þó ekki bundið því skilyrði að verknaðaraðferðin, sem beitt er við að ógna lífi, heilsu eða velferð þolandans, geti í eðli sínu falið í sér refsiverða háttsemi samkvæmt hegningarlögunum. Í greinargerð er þetta útskýrt nánar:46 Ofbeldi í nánum samböndum getur [...] birst á fleiri vegu, svo sem í félagslegu ofbeldi þar sem þolandi er einangraður frá fjölskyldu og vinum og jafnvel komið í veg fyrir að hann geti sótt skóla eða vinnu; andlegu ofbeldi þar sem er beitt grófum og endurteknum uppnefnum, niðurlægingu og ásökunum; fjárhagslegu ofbeldi þar sem gerandi sviptir eða takmarkar aðgang þolanda að fjármunum eða skammtar fjármuni svo naumt að þolandi þurfi að niðurlægja sig til að biðja um meira eða líði skort; minni háttar og ítrekaðar hótanir sem beinast hvort sem er að þolanda eða öðrum honum nákomnum og svo mætti áfram telja. Í þessu ljósi er lagt til að refsinæmi ákvæðisins verði ekki bundið við verknaði sem nú þegar geta falið í sér refsiverða háttsemi samkvæmt almennum hegningarlögum, heldur taki það jafnframt til þess ef lífi, heilsu eða velferð þolanda er ógnað á annan hátt sem ekki getur falið í sér sjálfstæða refsiverða háttsemi samkvæmt gildandi lögum. Ákvæði 218. gr. b verður ekki beitt samhliða öðrum ákvæðum hegn- ingar laganna, eins og 217. eða 218. gr. (líkamsmeiðingar), 1. mgr. 225. gr. (nauðung), 1. mgr. 226. gr. (frelsissvipting) eða 233. gr. (hótanir), þegar refsiverð háttsemi er þáttur í broti gegn 218. gr. b. Taka refsimörk ákvæðisins mið af því. Hugsanlegt er að beita 218. gr. b samhliða öðrum ákvæðum hegningarlaganna ef þau mæla fyrir um hærri refsimörk eða varða kynferðisbrot, eins og t.d. 194. gr. (nauðgun). c) Brotaþolar Í 1. mgr. 218. gr. b er talinn upp kjarni þess hóps sem ákvæðinu er ætlað vernda. Það eru a) núverandi og fyrrverandi maki, b) núverandi og fyrrverandi sambúðaraðili, c) niðjar, d) niðjar núverandi og fyrrverandi maka, e) áar og f) aðrir, sem búa með geranda á heimili eða eru í hans umsjá. Í greinargerð eru systkini, fósturforeldrar og fósturbörn talin upp sem dæmi um „aðra, sem búa með geranda á heimili eða eru í hans umsjá“ og jafnframt er tekið fram að „sambúðarmaki“ verði ekki túlkað svo þröngt að nauðsynlegt sé að sambúð hafi formlega verið skráð hjá yfirvöldum svo hann falli undir vernd ákvæðisins.47 46 Skýringar með 4. gr. 47 Sjá skýringar með 4. gr.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126

x

Tímarit lögfræðinga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit lögfræðinga
https://timarit.is/publication/586

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.