Bókasafnið


Bókasafnið - 01.01.2003, Blaðsíða 78

Bókasafnið - 01.01.2003, Blaðsíða 78
pólitísks rétttrúnaðar með afdrifaríkum hætti; tveir af nemendum hans hafa ekki sést í tímum þegar fimm vikur eru liðnar af önninni og karlinn missir þá útúr sér orðin „Þekkir einhver þetta fólk? Er það til eða eru þetta draugar?"; en það hefði hann ekki átt að segja, því orðið sem hann notar um drauga (spooks) er líka haft í niðrandi merkingu um svertingja og það kemur einmitt á daginn að þessir tveir skrópagemsar reyndust vera svertingjar. Atvikið leiðir til þess að kennarinn verður að segja af sér. Það sem mér fannst einna áhugaverðast við þessa sögu er spurningin um hver þessi maður er, og er svarið ekki augljóst því hann er einhvern veginn á mörkunum, svertingi og þó ekki svertingi, ótækur og útlægur úr búðum hvítra sem svartra, grunaður um hræðilegan glæp: að vera það sem hann er. En því má bæta við að nú er verið að gera kvikmynd eftir þessari sögu með Anthony Hopkins og Nicole Kidman í aðal- hlutverkum. í desember las égbókarhandrit eftir Sally Magnus- son sem skrifar um ættir sínar á íslandi, hún á skoska móður og faðir hennar, Magnús Magnússon sjón- varpsmaður, flutti til Skotlands nokkurra mánaða gamall og hefur búið þar síðan. Sagan er eins konar pílagrímsferð til íslands og undir mallar þessi sama spurning: Hver er þessi maður? Hver er þessi ferða- langur sem hvorki er skoskur né íslenskur og þó hvort tveggja? Þarna finnst mér sem höfundurinn sé að leita að sjálfum sér og sé svona dálítið á mörkun- um eins og prófessorinn hjá Roth, milli tveggja heima. Sú var tíðin að mörgum íslendingum fannst eins og þeir sem flyttu frá landinu væru að einhverju leyti forkastanlegir, að þeir hefðu svikið landið, jafn- vel gefist upp frammi fyrir þrengingum, en einnig stendur ofarlega í okkur að þeir sem fara utan og ná frægð séu óskaplegar hetjur. Voru Gunnar Gunnars- son og Jóhann Sigurjónsson að bregðast íslendingum með því að skrifa á dönsku á sínum tíma eða voru þeir að sigra heiminn og afla okkur frægðar? Hvað með Ameríkufarana, eru Vesturíslendingar íslenskir eða kanadískir? Þeir eru á mörkunum, sumir þeirra hafa tveggja heima sýn eða sína eigin sýn og hún getur verið frjó; og má nefna vesturíslenska höfund- inn Bill Holm í þeirri andrá sem skrifar skemmtilega um landa okkar vestanhafs í The heart can befilled any- luhere on earth (1997). Á undanförnum árum hafa margir höfundar hafa verið að pæla í mörkum þjóðernis og mörkum kyn- þátta, og þá ekki síður í markalínum kynferðis eins og fram kemur í skrifum íslenskra nýraunsæishöfunda um kynjahlutverk og í hommabókmenntum. Eina bók las ég um daginn sem kemur inn á þetta, Sögu af stúlku (1998) eftir Mikael Torfason. Þarna segir frá unglingsstúlku sem er kynskiptingur og var gerð á henni kynskiptaaðgerð þegar hún var í frumbernsku af læknisfræðilegri nauðsyn. Hún glímir ekki aðeins við þann vanda gelgjuáranna sem tengist því að breytast úr barni í fullorðinn heldur líka þann að vera fædd drengur en orðin að stúlku. Hver er þessi mað- ur? verður því einnig grundvallarspurning þessarar bókar sem er vel skrifuð þó hún sé svolítið gróf á köflum. Þessar ólíku bækur hafa ratað til mín af hálfgerðri tilviljun. En viðfangsefnið „Hver er þessi maður?“ er engin tilviljun og á sér rætur í fornöld, enda má benda á að Aristóteles skrifaði um það sem eitt af meginþemum harmleiksins, þegar kennsl eru borin á einhvern sem var óþekktur áður og kallaði hann það anagnórísis. Og frá Grikkjum höfum við líka hin fleygu orð, „Þekktu sjálfan þig“. Fólk er alltaf að reyna að botna í sér sjálfu og öðrum og á vissan hátt verða menn best skildir í ljósi andstæðra afla sem togast á eins og þegar tvö þjóðerni toga í Sally Magnusson og Bill Holm, tveir kynþættir toga í persónuna hjá Philip Roth, og tvenns konar kynferði togast á um Auði hjá Mikael Torfasyni. Og vissulega getur það verið upp- lagt efni í sögu þegar í ljós kemur að einhver reyndist vera annar en hann var áður talinn vera: Aha! Hann er þá úlfur en ekki amma, eins og Rauðhetta kemst að, eða eins og hjá Sófóklesi: Seisei! Svo Ödipus er þá sonur eiginkonu sinnar. Ingibjörg Ósk Jónsdóttir, 11 ára Skrýtna skráargatið Ég fann þessa bók uppi í hillu hjá mér. Amma mín gaf mér hana og ég hélt að hún væri ekkert sérstök svo ég hafði ekki lesið hana. Svo fór ég að lesa hana og þá var hún bara rosalega skemmtileg. Bókin er eftir Bente Koch. Hún er um dreng sem er að verða 14 ára. Drengurinn heitir Sveinn. Hann gengur í skóla en hann er samt ólæs og þekkir einu sinni ekki bókstafina. Sveinn á heima langt upp í sveit og ætlar sér að verða smiður. Hann ætlar að búa til fínustu lása í heimi. Þegar Sveinn er orðinn nógu gamall til að hætta í skólanum fer hann í höfuðborgina og býr til fína lása. Dag einn er konungurinn í vandræðum. Pening- arnir hans eru læstir inni í herbergi og lásinn á her- berginu er alltaf að breytast í mismunandi bókstafi. Þá fer Sveinn til heimabæjar síns og biður gamla kennarann sinn að kenna sér bókstafina. Svo smíðar hann lykla eins og bókstafi og hjálpar konunginum að opna herbergið. Þegar þeir eru búnir að opna sjá 76 BÓKASAFNIÐ 27. ÁRG. 2003
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88

x

Bókasafnið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Bókasafnið
https://timarit.is/publication/245

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.