Mímir - 01.06.1981, Blaðsíða 6

Mímir - 01.06.1981, Blaðsíða 6
Magnús Ásgeirsson þýddi eitt lcvæða Audens úr bókinni. Eg fylgdist líka vel með skandinavískum bókmenntum. En enska lýrikk hef ég alltaf lesið enda óendanlega auðug. — Stórskáld óslitið gegnum margar aldir. Lýrikkin þar hef- ur ekki ósvipaða stöðu og tónlistin með Þjóð- verjum. Enskan er ákaflega vel fallin til skáld- skapar. Já, það er íslenskan líka. Mjög. Hver var afstaða þín, þegar hér var komið sögu, til hefðbundins kveðskapar og þeirra skálda sem ortu upp á gamla móðinn? Tómas er óskaplega fínt skáld og Einar Ben met ég einna mest af öllum. Eg fann aldrei til þess að formið kreppti að. Ríniið var aldrei nokkurt haft. Hins vegar var ég dálítið þreyttur á þessu tilbreytingarlausa kling — klang. Ég fór einhvern milliveg hins hefðbundna og þess móderna. Steinn var indælt skáld — með þeim bestu. Af yngri skáldum er ég hrifnastur af Þor- steini frá Hamri. Eg held að við séum ekki alveg óskyldir. Tungutak Þorsteins er frá- bært. Það sást strax þegar hann kom fram kornungur að þar var skáld á ferðinni. Það sama á við um Hannes Pétursson. Hann var fenomen. Hann sendi frá sér einhverja bestu byrjandabók sem ég hef séð. Hvert er viðhorf þitt til listarinnar i sam- félaginu? Hlutverk skálda er náttúrulega annað en áður var. Áður voru þau í fylkingarbrjósti, sérstaklega í sjálfstæðisbaráttunni, til dæmis Steingrímur og Jónas á undan honum. Við- horfin eru önnur nú. Ung skáld hljóta að finna til þess. — Eg hef gert meira af því að slá gullin stef en sverð. Ljóðið sprettur upp úr þörfinni fyrir að skapa list. Það er ástríðan, hrein og tær. Ég hef fundið æ meir fyrir því eftir því sem árin hafa liðið hversu tilgangslaust það er að yrkja pólitísk kvæði. Hrein pólitísk kvæði eru ein- hver versti kveðskapur sem ég veit, þau eru pólitískar blaðagreinar. Nema kannski eitt og eitt kvæði. Lýrikkin er endingarbetri. Hver heldurðu að sé staða Ijóðsins nú? Það er enginn vafi að ljóðlistin á ennþá hljómgrunn. En ég held að nýjustu skáldin vanti samband við fólkið. Ég býst við að les- endum hafi fækkað þótt einstök skáld séu mikið lesin. Það getur verið að þróun ljóðs- ins í átt til torræðni valdi því að almenningur gefist upp, finnist hann ekki skilja. Fyrst og fremst þarf að lesa ljóð af alúð og henda þeim ekki frá sér eftir fyrsta lestur. Kvæðin geta opnast við nánari kynni. Torræðnin þarf ekki að fæla lesendur frá, kvæðin eiga að geta skil- ið mismunandi skilning eftir, bjóða upp á lestur milli lína. — Fagurfræðilegt gildi er mikilvægt, þó má maður aldrei loka sig inni í fílabeinsturni. Fyrir hvern yrkirðu? Það yrkja náttúrlega allir fyrir sjálfan sig, að minnsta kosti sönn skáld. Ungir menn geta haft gaman af að gefa út til að koma sér á framfæri. Þegar ég les Ijóð ungra skálda í fyrsta sinn athuga ég fyrst hvort þau yrkja af innri þörf. Ef ég finn hana ekki þá líst mér ekki á. Þau verða að hafa eitthvað sem þau þurfa að segja. Flvað er hægt að segja i Ijóði? Flest er hægt að segja í Ijóði en margt er ekki hægt að segja öðruvísi en í ljóði. Margt er þess eðlis að ljóðið eitt getur tjáð það. Hefur strítt á þig að heita Ijóðinu i þágu einhvers ákveðins málstaðar? Á tímabili snerti hernámið mig illa — og strax frá upphafi. „Land þjóð og tunga“ var ort í mars 1949 þegar atkvæðagreiðslan fór fram. Það ber mest á pólitíkinni í A Gnita- heiði. Þá trúði ég á sigur góðra afla, að þau myndu útrýma stríði og hungri, mestu böl- völdum mannkyns, hvort sem við köllum þessi öfl kommúnisma eða sósíalisma. Ung- 4
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116

x

Mímir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.