Mímir - 01.06.1981, Qupperneq 6

Mímir - 01.06.1981, Qupperneq 6
Magnús Ásgeirsson þýddi eitt lcvæða Audens úr bókinni. Eg fylgdist líka vel með skandinavískum bókmenntum. En enska lýrikk hef ég alltaf lesið enda óendanlega auðug. — Stórskáld óslitið gegnum margar aldir. Lýrikkin þar hef- ur ekki ósvipaða stöðu og tónlistin með Þjóð- verjum. Enskan er ákaflega vel fallin til skáld- skapar. Já, það er íslenskan líka. Mjög. Hver var afstaða þín, þegar hér var komið sögu, til hefðbundins kveðskapar og þeirra skálda sem ortu upp á gamla móðinn? Tómas er óskaplega fínt skáld og Einar Ben met ég einna mest af öllum. Eg fann aldrei til þess að formið kreppti að. Ríniið var aldrei nokkurt haft. Hins vegar var ég dálítið þreyttur á þessu tilbreytingarlausa kling — klang. Ég fór einhvern milliveg hins hefðbundna og þess móderna. Steinn var indælt skáld — með þeim bestu. Af yngri skáldum er ég hrifnastur af Þor- steini frá Hamri. Eg held að við séum ekki alveg óskyldir. Tungutak Þorsteins er frá- bært. Það sást strax þegar hann kom fram kornungur að þar var skáld á ferðinni. Það sama á við um Hannes Pétursson. Hann var fenomen. Hann sendi frá sér einhverja bestu byrjandabók sem ég hef séð. Hvert er viðhorf þitt til listarinnar i sam- félaginu? Hlutverk skálda er náttúrulega annað en áður var. Áður voru þau í fylkingarbrjósti, sérstaklega í sjálfstæðisbaráttunni, til dæmis Steingrímur og Jónas á undan honum. Við- horfin eru önnur nú. Ung skáld hljóta að finna til þess. — Eg hef gert meira af því að slá gullin stef en sverð. Ljóðið sprettur upp úr þörfinni fyrir að skapa list. Það er ástríðan, hrein og tær. Ég hef fundið æ meir fyrir því eftir því sem árin hafa liðið hversu tilgangslaust það er að yrkja pólitísk kvæði. Hrein pólitísk kvæði eru ein- hver versti kveðskapur sem ég veit, þau eru pólitískar blaðagreinar. Nema kannski eitt og eitt kvæði. Lýrikkin er endingarbetri. Hver heldurðu að sé staða Ijóðsins nú? Það er enginn vafi að ljóðlistin á ennþá hljómgrunn. En ég held að nýjustu skáldin vanti samband við fólkið. Ég býst við að les- endum hafi fækkað þótt einstök skáld séu mikið lesin. Það getur verið að þróun ljóðs- ins í átt til torræðni valdi því að almenningur gefist upp, finnist hann ekki skilja. Fyrst og fremst þarf að lesa ljóð af alúð og henda þeim ekki frá sér eftir fyrsta lestur. Kvæðin geta opnast við nánari kynni. Torræðnin þarf ekki að fæla lesendur frá, kvæðin eiga að geta skil- ið mismunandi skilning eftir, bjóða upp á lestur milli lína. — Fagurfræðilegt gildi er mikilvægt, þó má maður aldrei loka sig inni í fílabeinsturni. Fyrir hvern yrkirðu? Það yrkja náttúrlega allir fyrir sjálfan sig, að minnsta kosti sönn skáld. Ungir menn geta haft gaman af að gefa út til að koma sér á framfæri. Þegar ég les Ijóð ungra skálda í fyrsta sinn athuga ég fyrst hvort þau yrkja af innri þörf. Ef ég finn hana ekki þá líst mér ekki á. Þau verða að hafa eitthvað sem þau þurfa að segja. Flvað er hægt að segja i Ijóði? Flest er hægt að segja í Ijóði en margt er ekki hægt að segja öðruvísi en í ljóði. Margt er þess eðlis að ljóðið eitt getur tjáð það. Hefur strítt á þig að heita Ijóðinu i þágu einhvers ákveðins málstaðar? Á tímabili snerti hernámið mig illa — og strax frá upphafi. „Land þjóð og tunga“ var ort í mars 1949 þegar atkvæðagreiðslan fór fram. Það ber mest á pólitíkinni í A Gnita- heiði. Þá trúði ég á sigur góðra afla, að þau myndu útrýma stríði og hungri, mestu böl- völdum mannkyns, hvort sem við köllum þessi öfl kommúnisma eða sósíalisma. Ung- 4
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Mímir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.