Mímir - 01.06.1981, Qupperneq 14

Mímir - 01.06.1981, Qupperneq 14
lið, eins og vanaíega er gert, því að (26) er mjög hæpin: (26) ?*Það rigndi, rigndi og rigndi Það er eins og tengingunni megi aðeins sleppa ef um upptalningu er að ræða, en því er ekki að heilsa í (26), þótt setningafræðileg gerð hennar bendi til þess. 2.2 EN 2.2.1 Hvað réttlætir notkun EN? Hegðun og eiginleikar en hafa verið mun minna rannsökuð en samsvarandi atriði varð- andi og (sbr. Stockwell, Schachter & Partee 1973:368). Þar er þó ýmislegt forvitnilegt á ferðum. Hvenær á notkun en í stað og við? Skil- yrði Jóns Gunnarssonar, sem nefnd eru í 1.1, eru einkum þau að milli setninganna sé „ekki fullt samræmi“. Jón segir einnig: „Skil- yrðin sem ráða því hvort og eða en eru notuð eru ókunn“ (1976:28). Hansen (1967:326) segir: ,,Men er den direkte modsætning til og og betegner altsá uoverensstemmelse, modsætning i forhold til det foregáende, eller at der nu meddeles noget afvigende, ind- skrænkende eller uventet, usædvanligt . . .“. Grice (sbr. Fodor 1977:207) telur að en sé háð „Conventional Implicatures“ (en og aftur á móti „Nonconventional Implicatur- es“). Ekki er hægt að setja jafnaðarmerki milli neinnar röktengingar og en, eins og hugsanlegt er milli og og &. „Unlike and, the word but carries certain implications of con- trast or unexpectedness — even though, in some strict sense, and and but seem to mean the same. So a dictionary for English appar- ently MUST explicitly record the special connotations carried by but“ (Fodor 1977: 207). Vegna þess að „Conventional Impli- catures“ koma þarna við sögu, geta skilyrðin fyrir notkun en verið mismunandi eftir mál- um, og þarí að læra þau sérstaklega. Stefán Einarsson (1949:175) bendir t. d. á, að stundum sé notað en í íslensku, þar sem haft væri and í ensku, t. d. í (27): (27) Jón var sonur hans, en Ása dóttir E. t. v. má því líta svo á að og hafi enga sjálfstæða merkingu, sé = &; en en megi tákna sem & + [ +ANDSTÆÐA]. Æskilegt væri að geta skilgreint nánar hvað felst í „ekki fullu samræmi”, „direkt modsætning“ o. s. frv. Lítum á nokkrar setningar í því sambandi: (28) a Jón er kennari, en Pétur (er) prest- ur b *Jón er kennari, en Pétur (er) kennari (29) a Jón barði Maríu, en kyssti Gunnu b *Jón barði Maríu, en barði Gunnu c *Jón barði Maríu, en kyssti Maríu Allar þessar setningar væru tækar með og í stað en, enda oft val þar á milli. En hvers vegna ganga (28)b og (29)b og c ekki? Þar er þó alls staðar einhver munur; mismunandi frumlög í (28)b, andlög í (29)b, sagnir í (29)c. Stockwell, Schachter & Partee (1973: 370) hafa það eftir Zellig Harris (1965) að „to-conjunction normally requires at least two differences in the conjoined S’s . . .“. Þetta þykir þeim lítil speki með tilliti til setninga s. s.: (30) Hún er falleg en hún er heimsk sem eru góðar, þótt þar sé aðeins einfaldur munur. En þegar betur er að gáð, krefst Harris ekki tvenns konar mismunar, heldur segir: „. . . but requires at least one differ- ence in the predicate“ (leturbr. mín) og bæt- ir við neðanmáls: „This is a crude statement of the differences required by but“ (Harris 1965:378). 12
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Mímir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.