Mímir - 01.06.1981, Síða 24

Mímir - 01.06.1981, Síða 24
ingum vegna þess að þær gætu ekki hafa varðveist munnlega í því formi sem við þekkj- um þær úr handritum. Theodore M. Ander- son rekur uppruna þessarar kenningar til Möbiusar (1852), hann athugaði Glúms- sögu og komst að þeirri niðurstöðu að sag- an væri einungis röð smærri frásagna. Skömmu síðar birti Rudolf Keyses þá skoð- un sína að uppruna Islendingasagna væri að finna í munnlegum smásögum, sem skellt hefði verið saman í stærri heildir á 11. öld. En sitt sígilda form fær kenningin fyrst með riti A. U. Bááths, Studier öfver Komposition- en í Nágra Islándska Áttsagor sem var gefið út árið 1885 (Anderson ’64:61). Kenning þessi hefur ekki átt mjög upp á pallborðið hjá fræðimönnum hin síðari ár, en rannsókn- ir hafa mjög beinst að því að finna eitthvað það sem leyst gæti hana af hólmi. Anderson orðar þetta svo: „Scholars are agreed on the inadequacy of the þáttr as an underlying principle without having concurred on a substitute“ (Anderson ’64:64). Viðhorfin til þátta hafa að nokkru leyti mótast af þeim viðhorfum sem verið hafa til munnlegra frásagna, eða öllu heldur munn- legrar hefðar, yfirleitt. Ég ætla ekki að reyna að bæta við þær umræður sem verið hafa um ágreiningsefni sagnfestu- og bókfestu- manna, einungis að rifja fátt eitt upp. Pað hafa margir bent á að þessi ágreiningur hafi aldrei verið eins stórkostlegur og af var lát- ið og aldrei hefur verið gengið svo langt að reynt hafi verið að hafna algerlega munn- legri frásagnarhefð, enda er það ómögulegt. Theodore M. Anderson hefur sagt: The saga writers must have consciously acqui- red and practiced their technique before arriving at such a uniform and specialized form of narra- tive, and since there is no evidence of a written apprenticeship, this practice must have taken place at the qral stage (Anderson ’64:117). Sigurður Nordal hefur lyst viðhorfi bók- festumanna svo: „Hér er einvörðungu um ákveðna vinnuaðferð að ræða. Skrifaðar sög- ur eru til. Munnlegar frásagnir hafa glat- ast . . .“ (S. Nordal ’68:20). Hjá G. Turville- Petre kveður mjög við sama tón, hann segist ekki fjalla um „. . . oral sagas or their form. For the existence of such sagas in twelfth- century Iceland has not yet been proved“ (T.-Petre ’67:v). Bókfestumenn afneituðu ekki tilvist munnlegrar frásagnarlistar, held- ur litu þeir vísvitandi framhjá henni vegna skorts á sönnunum. Af þessum völdum m. a. hefur rannsóknum á þáttum sem frásagnar- einingum er standa nærri munnlegri hefð, lítt verið fram haldið. Pær rannsóknir sem gerðar hafa verið á hinni munnlegu frásagnarhefð nú á síðari ár- um, hafa leitt af sér aukinn áhuga á gildi munnlegrar geymdar. Þessi viðhorf hafa raun- ar verið kennd við sagnfestu og kölluð hin nýja sagnfesta. Rannsóknir á munnlega varð- veittum skáldskap hafa leitt í ljós að þar er fylgt mjög föstum reglum og að slíkur skáld- slcapur sé oft á tíðum sérlega fágaður. I um- fjöllun sinni á þáttum í Sögu Islands 3. bindi segir Jónas Kristjánsson m.a.: Margir þess- ara þátta eru fáguð bókmenntaverk, en að sama skapi ólíklegir til að hafa mótast í munn- mælum“ (J. Kristjánsson ’78:344). Til stuðn- ings þessu minnist Jónas m.a. á „hnitmiðaða stígandi“. Með hliðsjón af síðari tíma rann- sóknum tel ég að sýna megi fram á að ýmis þau atriði sem talin hafa verið til ritlegra einkenna geti allt eins talist til einkenna munnlegrar varðveislu. Munnlega varðveitt frásögn fágast við það að ganga á milli sagna- fólks í áratugi, því sá sem segir sögu vel þróar jafnan með sér ákveðna tækni. Atriði eins og stígandi hljóta að vera hluti af þess- ari tækni. Engu að síður hlýtur ætíð að reynast okkur Islendingum erfitt að greina á milli ritlegra- og munnlegra einkenna, vegna þess hve hlutur skrásetjarans er óljós. Hér að framan var lítillega vikið að því viðhorfi að tengja hlutverk þátta í sagnarit- uninni við merkingu orðsins þáttr. Er þá gengið út frá því að þættir hafi ekki verið 22
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116

x

Mímir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.