Mímir - 01.06.1981, Blaðsíða 24

Mímir - 01.06.1981, Blaðsíða 24
ingum vegna þess að þær gætu ekki hafa varðveist munnlega í því formi sem við þekkj- um þær úr handritum. Theodore M. Ander- son rekur uppruna þessarar kenningar til Möbiusar (1852), hann athugaði Glúms- sögu og komst að þeirri niðurstöðu að sag- an væri einungis röð smærri frásagna. Skömmu síðar birti Rudolf Keyses þá skoð- un sína að uppruna Islendingasagna væri að finna í munnlegum smásögum, sem skellt hefði verið saman í stærri heildir á 11. öld. En sitt sígilda form fær kenningin fyrst með riti A. U. Bááths, Studier öfver Komposition- en í Nágra Islándska Áttsagor sem var gefið út árið 1885 (Anderson ’64:61). Kenning þessi hefur ekki átt mjög upp á pallborðið hjá fræðimönnum hin síðari ár, en rannsókn- ir hafa mjög beinst að því að finna eitthvað það sem leyst gæti hana af hólmi. Anderson orðar þetta svo: „Scholars are agreed on the inadequacy of the þáttr as an underlying principle without having concurred on a substitute“ (Anderson ’64:64). Viðhorfin til þátta hafa að nokkru leyti mótast af þeim viðhorfum sem verið hafa til munnlegra frásagna, eða öllu heldur munn- legrar hefðar, yfirleitt. Ég ætla ekki að reyna að bæta við þær umræður sem verið hafa um ágreiningsefni sagnfestu- og bókfestu- manna, einungis að rifja fátt eitt upp. Pað hafa margir bent á að þessi ágreiningur hafi aldrei verið eins stórkostlegur og af var lát- ið og aldrei hefur verið gengið svo langt að reynt hafi verið að hafna algerlega munn- legri frásagnarhefð, enda er það ómögulegt. Theodore M. Anderson hefur sagt: The saga writers must have consciously acqui- red and practiced their technique before arriving at such a uniform and specialized form of narra- tive, and since there is no evidence of a written apprenticeship, this practice must have taken place at the qral stage (Anderson ’64:117). Sigurður Nordal hefur lyst viðhorfi bók- festumanna svo: „Hér er einvörðungu um ákveðna vinnuaðferð að ræða. Skrifaðar sög- ur eru til. Munnlegar frásagnir hafa glat- ast . . .“ (S. Nordal ’68:20). Hjá G. Turville- Petre kveður mjög við sama tón, hann segist ekki fjalla um „. . . oral sagas or their form. For the existence of such sagas in twelfth- century Iceland has not yet been proved“ (T.-Petre ’67:v). Bókfestumenn afneituðu ekki tilvist munnlegrar frásagnarlistar, held- ur litu þeir vísvitandi framhjá henni vegna skorts á sönnunum. Af þessum völdum m. a. hefur rannsóknum á þáttum sem frásagnar- einingum er standa nærri munnlegri hefð, lítt verið fram haldið. Pær rannsóknir sem gerðar hafa verið á hinni munnlegu frásagnarhefð nú á síðari ár- um, hafa leitt af sér aukinn áhuga á gildi munnlegrar geymdar. Þessi viðhorf hafa raun- ar verið kennd við sagnfestu og kölluð hin nýja sagnfesta. Rannsóknir á munnlega varð- veittum skáldskap hafa leitt í ljós að þar er fylgt mjög föstum reglum og að slíkur skáld- slcapur sé oft á tíðum sérlega fágaður. I um- fjöllun sinni á þáttum í Sögu Islands 3. bindi segir Jónas Kristjánsson m.a.: Margir þess- ara þátta eru fáguð bókmenntaverk, en að sama skapi ólíklegir til að hafa mótast í munn- mælum“ (J. Kristjánsson ’78:344). Til stuðn- ings þessu minnist Jónas m.a. á „hnitmiðaða stígandi“. Með hliðsjón af síðari tíma rann- sóknum tel ég að sýna megi fram á að ýmis þau atriði sem talin hafa verið til ritlegra einkenna geti allt eins talist til einkenna munnlegrar varðveislu. Munnlega varðveitt frásögn fágast við það að ganga á milli sagna- fólks í áratugi, því sá sem segir sögu vel þróar jafnan með sér ákveðna tækni. Atriði eins og stígandi hljóta að vera hluti af þess- ari tækni. Engu að síður hlýtur ætíð að reynast okkur Islendingum erfitt að greina á milli ritlegra- og munnlegra einkenna, vegna þess hve hlutur skrásetjarans er óljós. Hér að framan var lítillega vikið að því viðhorfi að tengja hlutverk þátta í sagnarit- uninni við merkingu orðsins þáttr. Er þá gengið út frá því að þættir hafi ekki verið 22
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116

x

Mímir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.