Mímir - 01.06.1981, Blaðsíða 57

Mímir - 01.06.1981, Blaðsíða 57
svikna hringinn sem giftu konuna, stjtlpuna sem forsjónina og kistuna sem hjónaband- ið.1) Þó má segja að þessi túlkun sé í þrengsta lagi. Eðlilegra er að láta þessi tákn fá al- mennt gildi og tala þá um það sem maður þráir og hefur, dæmisögu um vonina, veru- leikann og örvæntinguna eða fara að dæmi Sveins Skorra og tala um hvað sé ekta og hvað svikið í mannlegu lífi2). En með síð- ustu túlkuninni nálgast ljóðið það sem á eft- ir kemur. „Örvæntingin“ er hér n.k. yfirlitsmynd. Veruleikinn kom, tók frá honum vonina (eiginkonu hans) og gat við henni barn (ör- væntinguna) sem er með honum í grafhvelf- ingu barna hans — barna hans og vonarinn- ar sem eru þá sammæðra örvæntingunni. Hann getur ekld losnað við örvæntinguna, það er engin undankoma: „Vonin var eiginkona mín, en veruleikinn kokkálaði mig. Eg hata hann. Eg geng upp í kirkjugarð, og leiði lítið barn.“ Rétt á eftir segir hann við þetta sama barn: „Móðir þín er farin. Pað var bjartklædd stúlka, sem brosti. Hún kemur aldrei aftur . . . . . . En samt elska eg þig - elska þig vegna hennar móður þinnar, sem er farin.“ Jón situr uppi með örvæntinguna og virð- ist ekki sjá neina von um bjartari tíð, nema kannski í ást sinni á örvæntingunni. Þetta getum við sett upp í skema strúktúralistans franska, A. J. Greimas:3) Vonin ^ Örvæntingin ? Veruleikinn „Tjaldið fellur“ og „Tómas“ koma í fram- haldi af þessu. Þessi ljóð undirstrika fánýti lífsins — við erum aðeins leikarar á sviði guðs og öðlumst engan skilning á tilveru okk- ar fyrr en í dauðanum. Þetta heldur áfram í Tómasi. Hann er alltaf einn, getur ekki tengst öðrum. Sjálfur Jesú verður að hafna hon- um því hann getur ekki trúað, þó hann vilji. Ljóðið endar í algjöru vonleysi um að finna nokkra lausn. Um þetta segir Sveinn Skorri4): „Beinast virðist liggja við að lesa Biblíuvísun Ijóðsins sem táknræna fyrir trúarlegar efasemdir mælanda þess en jafnframt lýsir það trúarþörf er þó lýkur rökrétt með spurningu.“ „Ástarsaga“ tengist fyrri ljóðunum og er jafnvel eins konar forspil að „Vita nuova“. Stúlkan getur ekki gefið honum gimsteininn sinn — ást sína — og þess vegna geta þau aldrei náð saman. Ljóðinu lýkur á þessurn orðum: „Eg er gömul kona, sem geng eftir veginum og græt. Eg mæti honum aldrei oftar. Hvers vegna geng eg eftir veginum og græt? Eg á gimstein, sem eg get ekki gefið.“ „Vita nuova“ er allt annars konar. Loksins endar Ijóðið í einhverri von, nánast fögnuði, óði til ástarinnar. Fyrst er dregin upp mynd af Oscari Wilde í fangelsi en þar sat hann fyrir kynvillu. I seinni hlutanum rennur ,,ég“ ljóðsins saman við Oscar og þeir kumpánar hrinda bát úr nausti (hefðbundin líking fyrir yrkingar) og sigla elskandi til fjarlægra stranda. Því má ekki gleyma að safn ástar- ljóða Dantes til Beatrice hét einmitt „Vita nuova“. Það sakar heldur ekki að geta þess að í Iðunni, VII. árg., 1921—22, bls. 173— 76 birtust „Hatturinn“, „Hjónaband“, „Kvenmaður“, „Tjaldið fellur“, ,,Ævisaga“ (,,Ástarsaga“ í Flugum) og „Vita nuova“ undir yfirskriftinni „Flugur“. Þetta bendir einmitt á að „Vita nuova“ sé eins konar nið- urstaða annarra ástarljóða bókarinnar þó í sjálfu sér hafi þetta auðvitað ekkert sönnun- argildi. Þá er komið að tveimur síðustu ljóðunum, „Promeþevs“ og „Perlan“. Sveinn Skorri 55
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116

x

Mímir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.