Mímir - 01.06.1981, Síða 102

Mímir - 01.06.1981, Síða 102
eru atburðir ársins 1405. Ætti hún að gefa nokkra hugmynd um hverju lífi hetjur, á borð við Sigurð Fáfnisbana, lifðu í hugum fólks, á Islandi, eftir að hetjusagan hafði glatað sínu þjóðfélagslega hlutverki: „Bróðir Árni Ólafsson var þar þá með hústrú Sigríði Erlendsdóttur og var settr peniteciarius öllum norrænum mönnum. Par sá hann serk vorrar frú sancte Márie ok reifa vors herra ok belti ok dúk Jóhannes baptiste. f þeim stað, er Afrika heitir, sá hann hjaltit af sverði Sigurðar Fofnisbana, ok mæltist honum þá tíu fóta langt, en klótin með kopar tók einnar spannar aftr af. Par var ok tönn, er sögð var ór Starkaði gamla. Var hún þverar handar á lengd og breidd fyrir utan þat, er í holdinu hafði staðit.“21) TILVITNANIR: 1. í sumum heimildum t.d. Niebelungenlied heitir Sigurður Siegfried, í Bjólfskviðu er samsvar- andi persóna kölluð Sigemund, og í Piðriks sögu af Bern Sigurður sveinn. Sú ættartala sem hér er tilfærð er tekin úr Völsungasögu. 2. Einkum: Grípisspá, Reginsmál, Fáfnismál, Sigurdrífumál, Brot af Sigurðarkviðu og Sig- urðarkviðu skömmu. Auk þess er Sigurðar get- ið í Guðrúnarkviðu 1., Helreið Brynhildar, Guðrúnarkviðu fornu, Oddrúnarkviðu, Atla- málum, Guðrúnarhvöt og Hamðismálum. 3. Sem dæmi um það hvernig frægir herkonung- ar safna smám saman um sig hetjum í minning- unni má t.d. nefna Piðrik af Bern (Dietrich of Verona), Karla Magnús (Karl mikla) og Hrólf kraka. 4. Ilionskviða, 4. þáttur lína 141 ff. 5. op. cit. 8. þáttur, lína 547 ff- 6. op. cit. 24. þáttur, lína 523 ff. 7. Beowulf, introduction bls. 22—23. 8. op. cit. lína 809 ff. 9. Fáfnismál, erindi 41—43. 10. Sjá t.d. Jan de Vries, Heroic Song and Heroic Legend, 11. og 12. kafla. (Bókin kom fyrst út í Hollandi undir nafninu, Heldenlied en Held- ensage, árið 1959, en ensk þýðing B. J. Timmer kom út hjá Oxford University press, árið 1960). 11. Hér geri ég ráð fyrir víxlverkandi sambandi milli helgiathafnar og goðsögu, en ekki eru all- ir á eitt sáttir um, hvernig þessu sambandi sé háttað, og telja sumir goðsöguna algerlega sprottna upp úr helgiathöfninni. Um þetta vandamál er t. d. fjallað í bók K. K. Ruthven. 12. The Sínger of Tales bls. 195. 13. op. cit. bs. 201. 14- Heroic Song and Heroic Legend, bls. 218. 15. Hér vitnar Tolkien í bókina, The Dark Ages, eftir W. P. Ker. 16. J. R. R. Tolkien, Beowulf: The Monsters and the Critics, gefin út í bókinni: An Anthology of Beowulf Criticism. Tilvitnun tekin af bls. 70 í þeirri bók. 17. op. cit. bls. 72. 18. op. cit. bls. 77. 19. Ilionskviða 21. kafli, lína 223. 20. Snorri Sturluson, Heimskringla 208. kapítuli. 21. Lögmannsannáll 1405. Annálar og Nafnaskrár, bls. 147. HEIMILDASKRÁ: Við samningu þessarar. ritgerðar hefur einkum verið stuðst við eftirtalin rit: Annálar og Nafnaskrár, útg.: Islendingasagnaútgáf- an, Guðni Jónsson bjó til prentunar. Rvík 1953. Beowulf ásamt formála eftir Michael Alexander, ensk þýðing Michaels Alexander, útg.: Penguin Books. England 1977. Eddukvæði ásamt formála eftir Ólaf Briem, útg.: Ólafur Briem, Skálholt, Reykjavík 1976. The Epic of Gilgamesh ásamt formála eftir N. K. Sandars, ensk þýðing N. K. Sandars, útg.: Penguin Books. England 1979- Vornaldarsögur Norðurlanda 1. útg.: íslendinga- sagnaútgáfan, Guðni lónsson bjó til prentunar. Reykjavík 1954. Heimskringla, útg.: Bjarni Aðalbjarnarson, Hið ís- lenzka fornritafélag. Reykjavík 1945. Kviður Hómers 1 og 2 ásamt formála eftir Jón Gíslason, þýðandi Sveinbjörn Egilsson, Bókaút- gáfa Menningarsjóðs, Reykjavík 1949. Niebelungenlied ásamt eftirmála eftir A. T. Hatto, ensk þýðing A. T. Hatto, útg.: Penguin Books. England 1976. Piðriks saga af Bern, útg.: íslendingasagnaútgáfan, Guðni Jónsson bjó til prentunar. Reykjavík. An Anthology of Beowulf Criticism, útg.: Lewis E. Nicholson, University of Notre Dame Press, Notre Dame, Indiana 1971. Einar Ól. Sveinsson, Islenzkar bókmenntir í forn- öld 1. útg.: Almenna Bókafélagið. Rvík 1962. Lord, Albert B., The Singer of Tales, útg.: Athen- eum. New York 1978. Ruthven, K. K., Myth, no. 31 í ritröðinni, The Critical Idiom. London 1976. de Vries, Jan, Heroic Song and Heroic Legend, ensk þýðing B. J. Timmer, útg.: Oxford Univer- sity Press 1960. 100
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116

x

Mímir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.