Føroya kunngerðasavn A og B


Føroya kunngerðasavn A og B - 16.06.1994, Qupperneq 17

Føroya kunngerðasavn A og B - 16.06.1994, Qupperneq 17
161 best interests of the child shall be th- paramount consider- ation and they shall: (a) Ensure that the adoption of a child is authorized only by competent authorities who determine, in accord- ance with applicable law and procedures and on the basis of all pertinent and reliable information, that the adoption is permissible in view of the child’s status concerning parents, rela- tives and legal guardians and that, if required, the persons concemed have given their informed con- sent to the adoption on the basis of such counselling as may benecessary; (b) Recognize that inter- country adoption may be considered as an alterna- tive means of child’s care, if the child cannot be placed in a foster or an adoptive family or cannot in any suitable manner be cared for in the child’s country of origin; (c) Ensure that the child con- cemed by inter-country adoption enjoys safeguards and standards equivalent to those existing in the case ofnational adoption; (d) Take all appropriate measures to ensure that, iri inter-country adoption, the placement does not result in improper fmancial gain for those involved in it; (e) Promote, where appropri- ate, the objectives of the present article by conclud- ing bilateral or multilateral perieur de l’enfant est la consi- deration primordiale en la ma- tiere, et: (a) Veillent á ce que l’adoption d’un enfant ne soit autori- see que par les autorites competentes, qui verifient, conformement á la loi et ' aux procedures applicables et sur la base de tous les renseignements fiables re- latifs au cas considere, que l’adoption peut avoir lieu eu egard á la situation de l’enfant par rapport á ses pere et mere, parents et re- presentants legaux et que, le cas echeant, les per- sonnes interessees ont donne leur consentement á l’adoption en connaissance de cause, apres s’etre en- tourees des avis neces- saires; (b) Reconnaissent que l’adop- tion á l’etranger peut etre envisagee comme un autre moyen d’assurer les soins necessaires á l’enfant, si ce- lui-ci ne peut, dans son pays d’origine, etre place dans une famille nourri- ciere ou adoptive ou etre convenablement eleve; (c) Veillent, en cas d’adoption á l’etrariger, á ce que l’en- fant ait Ie benefice de ga- ranties et de normes equi- valant á celles existant en cas d’adoption nationale; (d) Prennent toutes les me- sures appropriees pour veiller á ce que, en cas d’adoption á l’etranger, le placement de l’enfant ne se traduise pas par un profit materiel indu pour les per- sonnes qui en sont respon- sables; (e) Poursuivent les objectifs du present article en concluant des arrangements ou des accords bilateraux ou mul- skal være af altafgørende be- tydning og skal: (a) sikre, at adoptionen af bar- net kun kan godkendes af kompetente myndigheder, der i overensstemmelse med gældende ret og prak- sis og pá grundlag af alle relevante og pálidelige op- lysninger afgør, at adop- tion er tilladelig i betragt- ning af barnets stilling i for- hold til forældre, párøren- de og værger, og at, om nødvendigt, personer, der berøres, pá oplyst grundlag har meddelt deres indfor- stáelse med adoptionen pá baggrund af den fomødne rádgivning; (b) - anerkende, at intemational adoption kan overvejes som en altemativ máde at drage omsorg for et bam pá, hvis bamet ikke kan an- bringes i pleje eller i adop- tion hos en familie, eller der ikke pá anden passende máde kan drages omsorg forbamet i dets hjemland; (c) sikre, at vedkommende bam ved intemational adoption nyder beskyttelse efter regler svarende til dem, der gælder for natio- nal adoption; (d) i tilfælde af intemational adoption, tage alle passen- de forholdsregler for at sik- re, at anbringelsen ikke fø- rer til upassende økono- misk gevinst for dem, der har medvirket ved adoptio- nen; (e) fremme, hvor det er hen- sigtsmæssigt, formálene med denne artikel ved ind- gáelse af bilaterale eller
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72

x

Føroya kunngerðasavn A og B

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Føroya kunngerðasavn A og B
https://timarit.is/publication/27

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.