Eimreiðin


Eimreiðin - 01.04.1937, Qupperneq 117

Eimreiðin - 01.04.1937, Qupperneq 117
E'MnEIÐIN RITSJÁ 237 Ver;' henni vanur, að nota langar setningar. I3að er mikil hætta a þvi, að hann missi sjónar á nefnifaliinu. f þessu sambandi er rétt að vekja nthvgli á loka-linunum í síðustu málsgreininni á bls. 63: — íliaí Ihc 'iorscs arc madc comforlable on board ship and, in short, have full conlrol °f llic horsc export. l’ví miður rekst maður á ckki svo fá orð, sem eru notuð i rangri merk- lnk'u. Hér vil ég fvrst nefna, sem eitt mikilvægasta og jafnframt hættuleg- asta dæmið, orðið pcrmancnt. A bls. 87 er talað um nokkur fyrirtæki, sem séu pcrmanenl conccrns. Vafalaust á liöfundur þessarar greinar við l)að, að þau séu wcll establishcd. Aftur stendur á einum stað (bls. 135): ^áe I. () q 'p ila(( gaiacd ils aim and caused Iiacchus ío bc pcrmanenl- I,J l'anishcd from Ihc countrij. hins og i rauninni er eðlilegt, verður sumstaðar vart nokkurs misskiln- ln8s á enskum orðatiltækjum og öðrum sérkennum (sem vel má stundum l'-alla órökvislegar firrur) enskrar tungu. Um Benedikt Gröndal er t. d. sagt 'á kls. 160): a man of brilliant parls and fcrtile but unrcstraincd imagina- l'on, hc u,as extensinclij rcad, wilty elc. Vafalaust ættu linglendingar að "ta betur, en sannleikurinn er nú samt sá, að þar sem a wcll rcad man mundi þýða mann, sem hefur lesið mikið, þá er liinsvegar an extcnsivchj 'cad ni(in ritliöfundur, sem er viða lesinn eða hefur samið rit, sem liafa naö mikilli útbreiðslu. Ófullnægjandi þekking á hinni margvislegu notkun ^-nglendinga á orðinu as veldur leiðinlegri mótsögn á bls. 181, þar sem °ss er fyrst sagt, að stjórnarflaggið sé swallow-tailcd, en fáum linum neðar slendur: Tlic swallow-tailed flag is designed as llie mcrchant flag. í þessu sumhengi rnýndi þetta varhugaverða smáorð, as, þýða sama og for, en e,í':i sama og Zí/te. 1‘vi er ekki að leyna, að þessar athyglisverðu villur (þó ekki séu allar storvægilegar), ásamt allmörgum augljósum prentvillum og nokkrum röng- J'm staðhæfingum, valda nokkrum vafa um gildi sumra kafla bókarinnar. ‘lr sein af er látið standa fyrir of (bls. 115) og violcl fyrir violent (bls. ^-l) og þar sein undir Asscls stendur oft Débiors i staðinn fyrir Dcbls, en á bls. 96 og viðar má lesa setningu eins og Grcal Britain is far thc lorgcsl Imporlcr af goods to Iceland (þar sem auðvitað á að standa Ex- l'oi lcr fyrir Importcr), þá væri ekki óeðlilegt, þó að lesandann kjmni að gnina einhverja ónákvæmni i hinum mörgu töluskýrslum, sem eru í bólunni. Þe: kirk essi grunur stvrkist við það að rekast á ummæli eins og þau, að íu8jöld á Islandi séu 1,5 kr., sem öll sóknarbörn 15 ára og eldri eigi •'ó greiða (bls. 138), eða að silfurberg tinnist hvergi nema á íslandi (bls. eða að innflutningstollar Islands séu alt þungatollar (bls. 90). l'vi miður mætti — og ef til vill ætti — að benda á j'mislegt fleira ntliugavert í þessu sambandi. l3ótt vér getum t. d. fallist á setningu eins °8 þessa: thc arl af drawing must havc bcen knowh in Iceland al a com- Paralivelg carlg datc (bls. 171), þá getur sctning eins og t. d. þessi: s"iging was found in Iccland in llic carlicsl limes (bls. 178) tæpast stað-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124

x

Eimreiðin

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.