Morgunblaðið - 26.11.1983, Síða 15
MORGUNBLAÐIÐ, LAUGARDAGUR 26. NÓVEMBER 1983
15
St&nislas Bohic og Ian Holding. „íslenskar konur eru í raun sterkari en sú
mynd, sem hér er dregin upp.“
Ofsalega gaman
Næstir urðu á vegi mínum tveir
útlendingar. Mér lék forvitni á að
vita hvernig þeim hefði fundist
sýningin.
Stanislas Bohic frá Bordeaux í
Frakklandi varð fyrri til að svara.
„Mér fannst mjög gaman að
þessari sýningu," segir hann. „Ég
hef nú búið hér á landi í fimm ár,
þannig að ég skildi textann ágæt-
lega. Ég þekki næturlífið hér á
landi og mér fannst mikill sann-
leikur hvað það varðar koma fram
í leikritinu. Ég skildi garðyrkju-
manninn eiginlega einna best. Ég
vinn sjálfur við garðskipulag og
lendi oft í svipaðri aðstöðu og
hann. Ég meina, maður lendir oft
svona inni í miðju rifrildi hjá
hjónum, eins og hann gerði, grey-
ið. Mér fannst leikurinn góður og
sérstaklega var ég hrifinn af
Helga Skúlasyni.
Ég kann miklu betur við svona
raunsæ leikrit heldur en þessi
draumkenndu eða óraunverulegu,
eins og til dæmis „Garðveislu",
sem ég sá á sínum tíma. Að vísu
skildi ég íslenskuna ekki vel þá og
það kann að hafa haft sitt að
segja.
Drykkja var svolítið áberandi í
leikritinu, en það var þó allt í lagi.
Ég sá íslenskt fólk, sem ég þekki í
hverri einustu persónu leikritsins.
Pétur, sem Helgi Skúlason leik-
ur, er að mínu áliti mjög sjálfs-
ánægður maður, hann er harður
við börnin sín og er ímynd karl-
mennskunnar. Garðyrkjumaður-
inn er örugglega ágætis náungi,
hann er bara svolítið linur. Senni-
lega er það til að skapa andstæður
í leikritinu. Kona Péturs, sem
Helga Bachman lék, var sterk
persóna, en þó held ég að íslenskar
konur séu í raun miklu sterkari en
sú mynd, sem hér var dregin upp.
Mig langar til að þakka höfundi
fyrir að þora að sýna svona leikrit
á íslandi. Ég segi þetta út frá
kynnum mínum af íslandi og ís-
lendingum og ég veit að það þarf
töluvert hugrekki til að setja svo
raunsætt leikrit sem þetta á svið
hér á landi.
Skildi ekki orð,
fannst samt gaman
Iain Holding frá York í Eng-
landi vildi einnig tjá sig um leik-
ritið. „Ég skildi ekki orð af textan-
um,“ segir hann. „Ég er bara
staddur hérna í nokkra daga og
hef aldrei farið áður í leikhús á
fslandi. Mér fannst ég samt skilja
leikritið töluvert vel, því leikurinn
var mjög góður. Ég skemmti mér
alveg konunglega.
Þetta leikrit er mjög nútíma-
legt, ég er viss um að ef það yrði
þýtt yfir á ensku og sýnt í Eng-
landi, myndu Englendingar kunna
vel að meta það. Mér fannst mikið
jafnvægi í verkinu. Til dæmis það
jafnvægi, sem sýnt var á milli Pét-
urs og garðyrkjumannsins. Þeir
eru báðir látnir koma inn um
bakdyrnar, fyrst garðyrkjumaður-
inn og síðan Pétur. Já, ég hef
svona aðeins komið nálægt leik-
húslífi," segir hann aðspurður.
„Það var þó eingöngu á meðan ég
var í háskóla, þá leikstýrði ég
stundum verkum, sem nemendur
settu upp. Mig langar bara að
segja það að lokum að mér fannst
alveg ofsalega gaman í kvöld!"
!§í M
Áskriftarsíminn er 83033
© NÁTTFÖT OC
ÍÞRÓTTAGALLAR
frá HENSON
Stæröir 20—38
Póstsendum
Dönsku jassballettskórnir komnir
í svörtu og hvítu.
Stæröir 32—42. Kirkjubraut 5
Akranesi
HEILDSALA — SMÁSALA sími 93-1986.
LAUGAfíDAGUfí
omim io*4
E/Ð/STORG/11
Vörumarkaðurinn hf.